我们过着动荡不安的生活。我想我那时候是想从每一天中获取尽量多的快乐。
We lived precariously. I suppose I wanted to squeeze as much pleasure from each day as I possibly could.
我们父母总是给孩子一些物质上的快乐,想当然地认为所有孩子都喜欢这些东西。
We parents often provide our children with many material pleasures, taking it for granted that all children like these things.
在解释数据所展示的内容时,他说:“你会发现即使在三年后,心理健康仍然会变得更好,这与许多其它我们认为会让我们快乐的事情不同。”
Explaining what the data revealed, he said, "What you see is that even after three years, mental health is still better, which is unlike many other things that we think will make us happy.
但我们忘记的——以及我们的经济也依赖于我们忘记的——即幸福不仅仅是没有痛苦的快乐。
But what we forget—what our economy depends on us forgetting—is that happiness is more than pleasure without pain.
快乐和悲伤是世界上不同文化的人都会经历的,但我们怎样得知别人是快乐还是沮丧呢?
Joy and sadness are experienced by people in all cultures around the world, but how can we tell when other people are happy or despondent?
从大城市的愤世嫉俗的匿名性中,我们奢侈地享受其快乐的个人主义。
Straight from the cynical anonymity of a big city, we luxuriated in its happy personalism.
与生活在仅仅几代之前的人相比,我们有更大的过得快乐的机会。
Compared to people living only a few generations ago, we have greater opportunities to have a good time.
正如我们现在所报道的,“食品警察”决意要将这一乐事判为又一损害我们健康的令人有负罪感的快乐。
As we report now, the food police are determined that this enjoyment should be rendered yet another guilty pleasure guaranteed to damage our health.
我们往往认为朋友和家人是我们人际关系、快乐和温暖的最大源泉。
We tend to think that friends and family members are our biggest sources of connection, laughter, and warmth.
只有面对和克服生活中的困难,我们才能快乐健康地成长。
Only by facing and overcoming difficulties in our life can we grow up happily and healthily.
和他人分享快乐会带给我们更多的快乐。
我们从食物中获得快乐的核心是对特定香味的鉴赏能力,就像我们辨别个体的能力是社交生活乐趣的核心一样。
This ability to appreciate specific aromas turns out to be central to the pleasure we get from food, much as our ability to recognise individuals is central to the pleasures of social life.
我们经常可以看到一只快乐的小狗脑袋从别人的袋子里探出头来,或者一只可爱的小鸡在别人的胳膊下“欢快地说着话”。
It is common to see a happy dog's head getting out of somebody's bag or a lovely chicken "speaking cheerfully" under somebody's arm.
我建议我们可以在《超越快乐原则》的背景下,将《托尼的拖车》改写为《通往成熟的颠簸之路》。
I would suggest that in the context of Beyond the Pleasure Principle we could re-title Tony the Tow Truck as The Bumpy Road to Maturity.
也许这就是照片的作用:提醒我们都欣赏美丽的事物,提醒我们都想要得到快乐,想要与人联系,想变得更加优秀。
Perhaps this is what photos are for: to remind us that we all appreciate beauty, that we all share a common desire for pleasure, for connection, for something that is greater than us.
当事情的结果不像我们所希望的那样时,我们很容易假设,如果我们做的事情不同,故事会有一个更快乐的结局。
When things don't turn out as we would like them to, it is very tempting to assume that had we done things differently, the story would have had a happier ending.
一种与美好经历有关的气味会带来快乐,而一种恶臭或与糟糕的记忆有关的气味可能会让我们厌恶地做鬼脸。
A scent associated with a good experience can bring a rush of joy, while a foul odour or one associated with a bad memory may make us grimace with disgust.
悲伤是我们哭泣的主要原因,但事实上,人们流泪后会感觉更快乐。
Sadness is our primary association with crying, but the fact is that people report feeling happier after crying.
许多研究已经注意到快乐的心境和健康的身体之间的联系——我们越快乐,结果似乎就会有越好的健康状态。
Many studies have noted the connection between a happy mind and a healthy body—the happier we are, the better health outcomes we seem to have.
作为成年人,我们也有能掌控自己工作日程的快乐,并且能适时安排去享受我们所爱的事情,这一点很重要。
As adults we also have the luxury of being able to control our own diaries and it's important that we schedule in time to enjoy the things we love.
由于我们对虚拟世界中发生的事情太过心不在焉,我们中的一些人已经失去了交谈技巧,有时甚至无法分辨一个人是否快乐。
As we're too absent-minded by what's happening in the virtual some of us have lost conversational skills and sometimes can't even tell whether a person is happy or not.
这项调查表明,如今的青少年是重感情、明理的,远比那些刻板印象向我们描绘的愤怒而扭曲的形象要快乐得多。
The survey shows us that today's teens are affectionate, sensible and far happier than the angry and tortured souls that have been painted for us by stereotypes.
那是我们快乐的童年。
我在我的岛上很快乐——而且我们有非常好的披萨。
我们有时有机会在生活中创造快乐的时刻,但我们经常找借口去做其他的事情。
We sometimes have chances to make happy moments in our lives, but we often find an excuse to do something else.
我们互相祝福圣诞快乐,并对我们深爱的家人致以最美好的祝愿。
We wished each other Merry Christmas and the best hopes for our loved family members.
虽然那个夜晚早已过去,现在我们过着幸福快乐的生活,但我不会忘记我们一起淋过的雨。
Though the evening has long passed and now we live a happy life, I won't forget the rain we went through together.
读书不仅能丰富我们的知识,还能给我们带来快乐。
Reading can not only enrich our knowledge, but also bring us pleasure.
我们可以享受这些花给我们带来的快乐。
We can enjoy the happiness which these flowers have brought us.
我们可以享受这些花给我们带来的快乐。
We can enjoy the happiness which these flowers have brought us.
应用推荐