我认为,无论你的心是怎样破碎,可是这个世界不会停止你的忧伤。
I believe that no matter how bad your heart is broken the world doesn't stop for your grief.
无论过去的罪多大,只要带着忧伤痛悔的心回到祂那里,祂就洗净他们。
God washes clean those who, no matter their past SINS, return to him with a contrite heart.
因为神所悦纳的祭,乃是忧伤痛悔的心。
神所要的祭,就是忧伤的灵。 神阿,忧伤痛悔的心,你必不轻看。
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.
再也没有人为我点上一盏心灯,再也没有人可以真正去读懂我内心的忧伤。
No artificial I point a heart lights, no one can really to understand my inner sadness.
让你的心获得安宁,像露珠或叶片那样,像仁慈或忧伤。
Let your heart acquire quietude, as if dew or leaf, as if mercy or sorrow.
神所要的祭,就是忧伤的灵。神阿,忧伤痛悔的心,你必不轻看。
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, o God, thou wilt not despise.
她天真好奇的表情带著一点忧伤、寂寞和神秘,唤起观者深切的同情心。
Her inquisitive and curious expression is tinged with sorrow, solitude and mystery and evokes profound empathy from the viewer.
隐藏的忧伤如熄火之炉,能使心烧成灰烬。
The hideaway stove of sad like flameout, can cause the heart to fire the ashes.
如果你需要别人的关怀,如果你感到忧伤你的心也逐渐冰凉,我可以让你感受到真正的爱情。
If you need someone who CARES for you, if you "re feeling sad your heart gets colder, yes I show you what real love can do."
阿芙罗狄蒂的心并没有因此平静下来,在忧伤和绝望心情的笼罩下,她飞到宙斯处,乞求他的怜悯。
Aphrodite was not calmed down yet. In grief and despair she flew to Zeus and begged Zeus' sympathy.
我不能安下心来读书,如果我闲坐的话,我未知之事会被这忧伤的思绪所笼罩。
I cannot give my thoughts to reading; if I sat unoccupied, they would brood with melancholy fixedness on I know not what.
我们若为自己一味的忧伤,似乎自己是救主,就使基督的心忧伤。
We grieve the heart of Christ when we go mourning over ourselves as though we were our own saviour.
在别人的城市,我依旧没有属于自己的故事和风景……静下心来,回首以前的时光,只留下淡淡的忧伤。
In others' city, I do not still have one's own story and scenery...... Got down, time when turned one's head in the past, only left the thin sorrow.
阿芙罗狄特的心并没有因此平静下来,在忧伤和绝望心情的笼罩下,她飞到宙斯处,乞求他的怜悯。
Aphrodite was not calmed down yet. In grief and despair she flew to Zeus and begged Zeus 'sympathy.
神所要的祭就是忧伤的灵;神啊,忧伤痛悔的心,你必不轻看。(诗51:17)?
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, o God, you will not despise. (Psalms 51:17)?
喜乐的心,乃是良药。忧伤的灵,使骨枯干。箴言17:22。
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. Proverbs 17:22.
跟我走吧天亮就出发梦已经醒来心不会害怕有一个地方那是快乐老家它近在心灵却远在天涯我所有的一切都只为找到它哪怕付出忧伤代价也许再穿过一条烦恼的河流…
Ready to go with me, start out at dawn being waken up from dream, there's no need to scare now. there's a place that we call it the …
跟我走吧天亮就出发梦已经醒来心不会害怕有一个地方那是快乐老家它近在心灵却远在天涯我所有的一切都只为找到它哪怕付出忧伤代价也许再穿过一条烦恼的河流…
Ready to go with me, start out at dawn being waken up from dream, there's no need to scare now. there's a place that we call it the …
应用推荐