丽兹很快就沉浸在她的故事里,把工作忘得一干二净,直到铃声突然响起来,她才如梦初醒。
Lizzy was soon deep in her story and she forgot all about her work, till suddenly the sound of the bell woke her up.
“喂,”彼得友好地回答,尽管他已经把他们忘得一干二净了。
"Hullo," replied Peter amicably, though he had quite forgotten them.
谢谢你提醒我,我已把给他打电话的事忘得一干二净。
Thanks for reminding me, I had forgotten all about telephoning him.
我想你,我爱你,都是徒劳,或许你早把我忘得一干二净。
I miss you, I love you, will be in vain, perhaps you early have forgotten all about me.
我有很多不错的想法,但来不及记下来就忘得一干二净了。
I got all these intense thoughts, but I can't remember them long enough to write them.
当我回家,我被重重地打了一顿,以前遭的打忘得一干二净。
When I came home I got such a beating that I forgot all the beatings that had happened before!
他拼命搜索他的脑袋,老想找出那道早被忘得一干二净的护身符咒。
He sought in his heAD for an incantation that had faded clean away.
我已经把蜗牛的事忘得一干二净了,突然罗伯特说我一定得留下吃饭。
I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.
她一进入大学,就很快将之前花了四年时间熟记的东西忘得一干二净。
Once she started at university, she quickly forgot the battery of facts she had devoted the previous four years to memorizing.
他象履行义务似的穿过深宅大院,又极其自然地将它们忘得一干二净。
He goes through them as a matter of duty, and forgets about them as a matter of course.
波莉姨妈,脚趾头看着真像是发炎了,痛得我把牙齿的事忘得一干二净。
Aunt Polly, it SEEMED mortified, and it hurt so I never minded my tooth at all.
他对我来说太重要,重要得为了他我连幸福是什么滋味都忘得一干二净。
He is too for me important, is important, for his I happy am any taste forget cleanly.
对我来说,这又是一张谦卑支票,因为我也早就把这段插曲忘得一干二净。
Here is the humility check for me again, because I too forgot all about that episode.
我不想帮。他从不改掉自己的坏毛病。把我们为他所做的一切忘得一干二净。
I don't want to. He never changes this bad habit. And forget everything that we did for him.
一下子我也想不起来,我只知道今天确实有要事要办,我都给忘得一干二净了!
I can't think of anything at the moment, but I know there is something important I have to do today. It just slipped my mind!
我不想帮。他从不去改变自己的坏毛病。把我们为他所做的一切都忘得一干二净。
I don't want to. He never changes his bad habit. And forget everything that we did for him.
她径直跑回了家,很快就把可怜的青蛙忘得一干二净了。青蛙只好回到了水潭里。
She did not listen to it, but ran home and soon forgot the poor frog, who was forced to go back into his well again.
当然,莎莉。对不起让你久等了。如果你没有提醒我的话,我可能会忘得一干二净。
Sure, Sherry. Sorry to have kept you waiting. If you hadn't told me, I probably would have just forgotten all about them.
如今,没有哪家公司可以对自己的产品不管不顾,造出来,扔出去,然后忘得一干二净。
No company regardless of what they make can nowadays just make a product, bung it out there and forget about it.
不幸得很,当艾伦到达火车站的时候,这个可怜的健忘的人把目的地忘得一干二净了。
Unfortunately, by the time Allan had arrived the train station, the poor forgetful man had forgotten the name of the destination himself.
动机也会对你有所帮助,不过动机不会持续的太久,没过几天你就会将它忘得一干二净。
Motivation can also help, but motivation is short lived and may only last a few days.
而人们在干旱的年月总是忘掉丰饶的日子,到了多雨的年月又把干旱的日子忘得一干二净。
And it never failed that during the dry years the people forgot about the rich years, and during the wet years they lost all memory of the dry years.
她一直期待着一份情人节的惊喜,不过她的男朋友好像把这一天是怎么回事忘得一干二净了。
She kept waiting for her valentines surprise but her boyfriend seemed like he had forgotten what day it was.
我一走出帐篷,就把别林斯基夫人给我算卦的事忘得一干二净了,因为我的妻子正匆匆向我跑来。
As soon as I went outside, I forgot all about Madam Bellinsky because my wife hurried towards me.
我一走出帐篷,就把别林斯基夫人给我算卦的事忘得一干二净了,因为我的妻子正匆匆向我跑来。
As soon as I went outside, I forgot all about Madam Bellinsky because my wife hurried towards me.
应用推荐