他想顶嘴,但是忍住了。
他喝了一口,强忍住打嗝。
她本想告诉他全部真相,但是又忍住了—那还不是时候。
She wanted to tell him the whole truth but she checked herself—it wasn't the right moment.
他弯下身子,想把话讲出来,但忍住了,作出一副倾听的样子。
He bent down to impart it, but checked himself, and assumed a listening attitude.
我希望你诚诚恳恳告诉我,若是失去了他,凯瑟琳会不会很难过:就是怕她会难过,这才使我忍住。
I wish you had sincerity enough to tell me whether Catherine would suffer greatly from his loss: the fear that she would restrains me.
现在,谁要是在出差的时候,能忍住诱惑一次去也不去点那些标题,那他可真够意志坚定的。
Now it takes a stern soul to resist the temptation to check the headlines at least once while you're away.
他的脸因为疼痛极度变形,他拼命忍住才没有叫出声,他不能暴露他的位置。
His face contorts in pain as he does all he can to not scream and give away his location.
但是我忍住了,我只是激动地冲进车里然后带着他飞一样地开到了动物收容所。
Instead I got into the car and seethed as I stepped on the gas and drove us back to the animal shelter.
罗夫说他的许多事迹被认为是一个神话:他阅读得知一些据说是他所做的事,他告诉了华尔街日报,并尽量忍住不笑。
Mr Rove says that much of his influence is a myth: he reads about some of the things he's supposed to have done, he told the Wall Street Journal, and tries not to laugh.
当他向儿子解释法官的最终判决时,大概没有哪个铁石心肠的观众可以忍住不落泪吧。
One must have a heart of stone to remain dry-eyed for the scene in which he has to explain to his son the judge's verdict.
他强忍住泪水,给年迈的父母讲述,小时候自己如何追赶门前飞驰而过的火车,嘴里喊着“妈妈!”
Fighting back tears, he told his elderly parents how, as a young child, he used to chase trains that went pass their front door, Shouting, "Mother!"
在饥饿的时候,他尤其想抽烟,想得难受;无论多少次忍住烟瘾,那瘾总跟过去一样,十分强烈。
Especially during his stretches of famine he suffered from lack of the weed; but no matter how often he mastered the craving, it remained with him as strong as ever.
他不再躲避她的注视,当他说出最后的话时拼命忍住泪。
He could no longer hold her gaze, and was blinking back tears of his own as he uttered the last phrase.
我忍住眼泪,微笑着说,“当然,如果你向上帝要一只风筝,他会帮你找到的。”
I swallowed a tear and smiled, "I'm sure if you ask God for a kite, he would find one for you."
他拼命忍住哭泣,对教练说:“我父亲今天早上去世了,我今天可以不参加训练吗?”
Swallowing hard, he mumbled to the coach, "My father died this morning. Is it all right if I miss practice today?"
他强忍住眼泪,说:“这种程度的恐怖事件,几乎没人预料到。”
Fighting back tears, he said: "This is of a level of horror that few of us anticipated."
看到我的时候,篮网队的一名球员没忍住:“我以为林书豪今天晚上不上场呢,”他假装惊讶地说。
Seeing me, one Nets player could not resist: "I thought Jeremy Lin was out tonight," he said, feigning surprise.
“这正是我所想到的。”奇怪,他的声音听起来像是在用力忍住笑声。
"That's what I thought." His voice, amazingly, sounded like he was suppressing laughter.
办公室里发出了一阵哄笑声。只见主管忍住一丝笑意,走回他自己的办公室。
The room exploded in laughter . the supervisor clamped off a smile and walked back to his office.
他就赶紧合上了眼皮,眨呀眨的,拼命把眼泪给忍住了。
He shut his eyelids, trying desperately to blink back his tears.
他想猛击小流氓的头,可还是忍住了。
你在城里两天都没办法忍住不联系他吗?
Harold: So you couldn't last two days in town without contacting him?
年轻的治安官尽力忍住笑,为他示范了如何穿短裤,陌生人无比感激,说他以前从没想到能这么干。
Then young squire showed him, as well as he could for laughing, how to put on his breeches, and the stranger was ever so grateful and said he never should have thought of that way.
我一看,这个字是在三国演义里经常出现的字,这个人居然不认识,当时我就有火了,但是我还是忍住我的怒气,告诉他这念衣。
I saw them, this word is that often occur in the Three Kingdoms characters, this person actually do not know when I have the fire , but I hold back my anger and told him that read clothes.
特别是自从那一次之后我们明白到,强忍住不去吸她的血对于他来说是多么的困难。
Especially since we know how difficult it was for him to stop drinking from her the one time he had to.
周围都是住宅,哈里很想闯进一家,恳求使用洗手间。他好不容易才忍住这种想法。
All there was were houses, and Harry had to resist the urge to barge into one and demand to use the bathroom.
他忍住悲痛,又清醒起来。
他的手臂是空的,她注意到,房门打开时,她忍住了眼泪。
His arms were empty, she noticed, and when the door opened she choked back the tears.
他的手臂是空的,她注意到,房门打开时,她忍住了眼泪。
His arms were empty, she noticed, and when the door opened she choked back the tears.
应用推荐