可能短则几天,长则几个月,甚至整个冬天;不过你看它的心脏现在不怎么需要泵血,因为血液也冻结了。
It could be days or months, all winter in fact; but see the heart really doesn't need to do any pumping now, because the blood is frozen too.
在实验室里,当海豹潜入到水面以下并停止呼吸时,它的心脏跳动得更慢,需要的氧气更少,动脉也会收缩。
In the laboratory, when the seal dives below the surface of the water and stops breathing, its heart beats more slowly, requiring less oxygen, and its arteries become constricted.
如果你把手放在心脏的部位,你会感觉到你的心跳,它迫使血液在你全身流动。
If you place your hand on your heart, you will feel your heart beating which forces blood to move around your body.
我们的心脏手术的临床数据表明,尽管冷却时大脑缺氧,你也可以不让它受损伤。
We have clinical data from cardiac surgery that by cooling, you can preserve the brain despite lack of oxygen.
在害怕的状态,血液会迅速流到它的心脏和四肢来使它为决斗做好准备。
In a state of fear the blood rushes to his heart and his limbs to prepare him for flight.
钙对心脏肌肉的健康至关重要,它调节心跳着的频率。
Calcium is essential for healthy heart muscles and regulation of the heartbeat.
同时,内诊镜产生一个“虚拟的成像”,在外科医生看来心脏就像停止了一样,但实际上它一如既往的跳动着。
Meanwhile, the endoscope captures "a virtually stationary image" so that the surgeon can focus on a heart that appears to have stopped-but is actually beating as normal.
它部分地解释了心脏疾病和各种原因死亡的差异。
It has partially explained the differences in death from heart disease and all causes.
如果一台机器人的马达停转了,或者它正在实施心脏手术抑或递上一杯滚烫的咖啡时发生了系统故障怎么办?
What happens if a robot's motors stop working, or it suffers a system failure just as it is performing heart surgery or handing you a cup of hot coffee?
“散发着恶臭的玫瑰”——大蒜的名字源自希腊和罗马的古谚——但抛开它的独特香气和风味来看,大蒜能帮助你免受心脏疾病的困扰。
The "stinking rose" — the name derives from Greek and Roman antiquity — offers far more than its characteristic flavor and aroma; garlic may help protect you against heart disease.
不久,它由一腔发育为两腔,就像青蛙的心脏。
Soon, it develops into a two-chambered heart, like a frog's.
当它附着在大鼠心脏时,纳米发电机产生了每3毫伏上下大约30微微安培的电流。
When it was attached to the rat's heart, the nano-generator produced about 30 pico-amps at about three millivolts.
一个精密的机电测绘技术识别出哪里心脏肌肉组织还活着但失去了功能,因为它没有接受的到足够的血液供给。
A sophisticated electromechanical mapping technology identifies where the heart muscle is alive but not functioning, because it is not receiving enough blood supply.
心脏是人体最重要的器官,如果它停止跳动,死亡随之即来。
The heart is the body's most vital organ; if it stops working, death soon follows.
每天严格的体育锻炼不仅有助于强化骨骼及心脏功能,而且它锻炼了机体均衡,尤其防止了衰老过程中的一些机能下降,而这些下降正是死亡的主因。
Daily rigorous physical activity not only helps strengthen bones and the heart, but it also teaches balance, critical in preventing the falls that have become a leading cause of death as we age.
它根据心脏产生的异常电信号得名——这些信号可以从患者的心电图上看出。
It gets its name from the abnormal electrical signals the heart gives off - signals that be seen in a patient's EKG.
这份报告也对他汀类药物的研究做了审评,其结果显示它降低心脏病的几率达到13%。
The same report also reviewed studies of statin use and showed a 13 percent lower heart risk.
研究人员最近还发现,它富含多酚类抗氧化剂--这是有益心脏的另一个原因。
Researchers have even discovered recently that it's rich in antioxidants called polyphenols — another reason it's good for your heart.
愤怒无益于你的健康:它使血压升高,增加心脏负担同时抑制免疫系统。
Rage is not good for your health: it elevates blood pressure, places stress on the heart and suppresses the immune system.
小麦胚芽是小麦子的心脏,它含有维生素E,B1、B2和铁,纤维。
Wheat germ is the heart of the wheat kernel and is a source of vitamin E, thiamine, riboflavin, iron, and fiber.
我打开它的心脏,取出里面的电子管,修补一切,然后再放回原处。大功告成后,它就能像新的一样运转。
I open its heart, take the valves out, repair any damage, and then put them back in, and when I finish, it works just like new.
黑巧克力不会治疗心脏病和糖尿病;它仅仅能降低患这些病的几率。
Dark chocolate will not cure heart disease or diabetes; it merely lowers the risk of these conditions.
它主要是使红细胞中毒,阻止它们携带氧气进入心脏和将氧气从心脏运输到身体其他部位。
This basically poisons those cells and keeps them from carrying oxygen to the heart and from the heart to the rest of the body.
阿司匹林是一种血液稀释剂,据信它具有预防突发心脏病和中风的功效原因主要在此。
Aspirin ACTS as a blood thinner, which is believed to account for much of its benefit of protecting against heart attacks and strokes.
传统的心脏病疗法严重依赖于高科技来减轻心脏病的症状,而忽略了它的病因。
Traditional cardiology has relied on technology to ease the symptoms of heart disease, but has not addressed its causes.
当我跟他说我的父亲是怎样爱他的工作,把它视作生命,直到突发的心脏病使我的“超级英雄”变得虚弱,他低语表示理解,激励着我继续说下去。
His murmured words of understanding when I Shared how my Dad loved his job and made it his life until a sudden heart attack weakened my "superhero" spurred me on.
像糖尿病和心脏病一样,双相情感障碍是一种长期的疾病,它必须被小心地管理。
Like diabetes or heart disease, bipolar disorder is a long-term illness that must be carefully managed throughout a person's life.
像糖尿病和心脏病一样,双相情感障碍是一种长期的疾病,它必须被小心地管理。
Like diabetes or heart disease, bipolar disorder is a long-term illness that must be carefully managed throughout a person's life.
应用推荐