她等着的时候,就冷了心不指望了。
亚玛谢行耶和华眼中看为正的事,只是心不专诚。
And he did what was right in the eyes of the LORD, yet not with a whole heart.
鬓华发白,心无改,梦不成,心不更,不在于年龄。
China white hair on the temples, with no change, no dreams, have no more, is not the age.
无事心不空,有事心不乱,大事心不畏,小事心不慢。
Nothing not empty heart, fine heart not disorderly, big heart not afraid of, small heart is not slow.
恐怕正相反,恰是自己尚且正气不足,所以顶多使自心不沉。
I am afraid that on the contrary, precisely because their own lack of Shangqie righteousness, so at the most so since the mind unsinkable.
心不上路,脚不可能上路,那样你会安逸一刻,但却无法潇洒一生。
Of mind on the road, feet not on the road, so you will ease the moment, but life can not be unrestrained.
这就是亚玛谢的问题,“他行耶和华眼中看为正的事,只是心不专诚。”
This was Amaziah's problem, for "he did what was right in the eyes of the Lord, but not wholeheartedly" (2 Chronicles 25:2).
逃避和控制都不会让我们的心不“下落”,也不会起到“着陆”缓冲作用。
Avoidance and control can't keep our hearts from falling, or cushion the landing.
从而突破了弯心不共线薄壁杆件体系计算困难的问题,显示了这种计算方法的优越性。
Some difficulties in calculation of thin-walled structures with "plane bending theory" and "constrict twist theory" are overcome, showing the advantages of this method.
因为那时人要专顾自己,贪爱钱财,自夸,狂傲,谤讟,违背父母,忘恩负义,心不圣洁。
For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy.
结合示例介绍了用动态坐标法直接计算薄壁构件的空间变形,并将其用到弯心不共线的薄壁梁的计算分析中,给出了相应的单元柔度矩阵和力法求解过程。
The thin-walled element with different shear-centers on one section is analyzed and calculated by this method as well, then, the element flexibility matrix is presented.
结合示例介绍了用动态坐标法直接计算薄壁构件的空间变形,并将其用到弯心不共线的薄壁梁的计算分析中,给出了相应的单元柔度矩阵和力法求解过程。
In this paper, the calculation of the space deformation of thin-walled element by "dynamic coordinate method" is explained in detail through an example.
不,是有那么一些事情的:这太阳,这大海,我跃动的年轻的心,海水的咸味,这壮丽的景象以及其中由柔美和光荣混合而成的蓝色和黄色。
Yes, there is: this sun, this sea, my heart leaping with youth, the salt taste of my body and this vast landscape in which tenderness and glory merge in blue and yellow.
即使你不这样做,我的心仍然相信,存在于你我之间的是爱情。
Even though you don't, my heart will still believe, That love is what is between you and me.
我知道我们一家人永远都会以认识他而心存感恩。从他身上,我们学习到了该怎样面对逆境不心生怨愤,面对顺境,感怀上帝之恩。
I know our family always will be grateful to have known him; from him we learned what it was to accept the bad without complaint and the good with gratitude to God.
但是经过适当的训练和练习,观察呼吸与身体上的感受变得轻易因为这两者和心的不净烦恼有直接关联。
But with proper training and practice it is very easy to observe respiration and body sensations, both of which are directly related to mental defilements.
虽有军兵安营攻击我,我的心也不害怕。虽然兴起刀兵攻击我,我必仍旧安稳。
Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then will I be confident.
他们觉得,如果你保留着账号,你至少会偶尔使用一下,即便仅仅是出于好奇心,因为当你不登陆账号时,你有可能会错过一些东西。
The hope is that if you have the account, you'll use it at least occasionally, if for no other reason than curiosity about things you might have missed when you weren't logged in.
如果你不照着这些约会规则,并且无视这些的话,你永远不会随着自己的心找到那个特别的人。
By not following this dating rule and ignoring the issues, your inability to risk losing your heart will stop you from meeting someone special.
在耶和华你神所赐你的地上,无论哪一座城里,你弟兄中若有一个穷人,你不可忍着心,揝着手不帮补你穷乏的弟兄。
If there is a poor man among your brothers in any of the towns of the land that the LORD your God is giving you, do not be hardhearted or tightfisted toward your poor brother.
虽然许多美国人仍然会站在汉堡包摊前匆匆打发自己的午餐,但是在晚餐时,美国人同其他国家的许多人一样,会静下心来从容不迫地品尝菜肴美味。
Like so many people in other cultures, many Americans are taking time to relax and enjoy the finer tastes at dinner, even if they still rush through lunch at a hamburger stand.
他目光忧郁哀伤,幽怨和痛苦都写在了他苍老的脸庞,基恩是种象征,象征不屈不挠的美国“我能”精神,只是渐感力不从心,但是仍然没有放弃。
With his sad, crinkled eyes in a craggy face whose expression runs from sorrowful to bitter, Gene embodies the rugged can-do American spirit near the end of its tether but still undefeated.
其他研究者让受试者整晚不睡,然后让他们观看《天涯赤子心》和《当哈利碰上莎莉》中的片段。
Other researchers kept test subjects up all night and then showed them clips from The Champ and When Harry Met Sally.
一点也不!博士、讲师、顾问及《找到一条心径:如何从倦怠到欣喜》一书的作者贝弗利·波特说道。
Not by a long shot, says Beverly Potter, Ph.D., lecturer, consultant and author of Finding a Path with a Heart: How to Go from Burnout to Bliss.
一点也不!博士、讲师、顾问及《找到一条心径:如何从倦怠到欣喜》一书的作者贝弗利·波特说道。
Not by a long shot, says Beverly Potter, Ph.D., lecturer, consultant and author of Finding a Path with a Heart: How to Go from Burnout to Bliss.
应用推荐