几乎所有的传统流感疫苗都是通过在鸡胚中增殖病毒而获得德,这是一个缓慢的过程,某些毒株甚至更慢——包括2009年的H1N 1流感病毒。
Nearly all conventional flu vaccines are made by growing the virus in chicken eggs, a slow process that is even slower with some strains - including 2009 H1N1 flu.
1998年,科研人员安德鲁·维克费尔德在一篇论文中提出疫苗和儿童自闭症之间存在关联。这篇报告引发的疫苗恐惧一直持续到今天。
A 1998 paper by scientist Andrew Wakefield reported a connection between vaccinations and autism in children. The report set off a vaccination scare that lasts to this day.
正如韦克非尔德医生所建议的那样,可以支付相应费用的英国父母频繁地光顾名医汇聚的哈利街,让自己的孩子分三次接种疫苗。
British parents who could afford it frequented plush Harley Street clinics to have their toddlers immunised with three separate jabs, as Dr Wakefield had recommended.
反对疫苗接种的美国人数量不断增加,拥有法律学位的维德曼是其中一员,而她却担心像麻疹和百日咳这样的传染性疾病会再次出现。
Wiederman, who has a law degree, is among a growing number of Americans who oppose vaccines, raising concerns about a resurgence in contagious diseases like measles and whooping cough.
凯思琳·维德曼并非是疫苗的坚定反对者,她只是相信,她的孩子通过自身免疫对抗疾病,比接种疫苗要好得多。
Kathleen Wiederman is not staunchly against vaccines. She simply believes it is better for her child to naturally battle an illness than to be vaccinated against it.
CDC的分析发现,在青少年疫苗接种者中晕厥的发生率的确上升了,但是这一现象在加德西接种者身上并没有比接种其它疫苗的青少年更常见。
CDC analysis finds that syncope is on the rise among teenage vaccine recipients, but that the phenomenon is seen no more often with Gardasil than with all teen vaccines.
CDC的疫苗不良反应事件监测中心(VAERS)没有发现加德西与医生和疫苗接种者报告的不良反应事件之间存在联系。
The CDC's vaccine adverse event Reporting System (VAERS) finds no link between Gardasil and adverse events reported by doctors and vaccine recipients.
研究人员们周一在哥伦比亚报道说,年长妇女能像年轻女性一样从默克公司的抗宫颈癌疫苗加德西疫苗中受益。
Older women can benefit just as much as younger women from Merck's Gardasil vaccine against cervical cancer, researchers in Colombia reported on Monday.
把疫苗运送到其他国家,而本国的人民得不到疫苗,其结果是毁灭性的,“大卫-法德森补充说,他是一位退休的疫苗行业主管。”
'the consequences of shipping vaccine to another country when your own people don't have it would be devastating,' added David Fedson, a retired vaccine industry executive.
把疫苗运送到其他国家,而本国的人民得不到疫苗,其结果是毁灭性的,“大卫-法德森补充说,他是一位退休的疫苗行业主管。”
'the consequences of shipping vaccine to another country when your own people don't have it would be devastating,' added David Fedson, a retired vaccine industry executive.
应用推荐