“斯瓦德希”号轮船撞在豪拉桥上沉没了。
安德拉斯·希夫(András Schiff)被布达佩斯,德特莫尔德和慕尼黑的音乐学院任命为荣誉教授。
András Schiff has been made an Honorary Professor by the Music Schools in Budapest, Detmold and Munich.
在我同样年纪,当我们在希拉依德赫(我们庄园的总部)时,有消息说那边发现一只老虎,他就带我出去猎险。
When at the same age, while we were at Shelidah, (the head-quarters of our estate, ) news was brought of a tiger, he took me with him on a hunting expedition.
银行需要知道你已经用尽了你所有的手段,德勤的顾问,希拉·史密斯说到。
Banks want to know that you have exhausted all other avenues yourself, says Sheila Smith of Deloitte, a consultancy.
德瓦尔认得出他是谁:他的名字就是穆萨·希拉,那位酋长的儿子。
De Waal recognized him: His name was Musa Hilal, and he was the sheikh's son.
如果希巴女皇住在气窗对面的公寓,德拉总会有一天把头发悬在窗外去晾干,只是为了使那位皇后的珠宝和首饰相形见绌。
Had the Queen of Sheba lived in the flat across the airshaft, Della would have lat her hair hang out the widow some day to dry just to depreciate Her Majesty’s jewels and gifts.
终于有一天传来消息,“斯瓦德希”号轮船撞在豪拉桥上沉没了。
Then one day came the news that the steamer Swadeshi had fouled the Howrah bridge and sunk.
该中心可以使海军、洛克希德·马丁公司和拉科塔公司迅速创建关于正式宙斯盾基本构型强大完善的测试解决方案。
The Center enabled the Navy, Lockheed Martin and Lakota to rapidly move from a prototype capability to a robust, well-tested solution that is now part of the official Aegis baseline.
英国一位59岁的弱视妇女希拉·彭福尔德在西班牙巴塞罗那附近的埃布罗河捕获一只重达97公斤的巨型鲶鱼。
A partially-sighted Britain woman, Sheila Penfold, 59, caught a giant 97kg catfish in the River Ebro, near Barcelona, Spain.
“我们的设计基于阿波罗模型”,猎户座探测器主承包商-洛克希德。马丁公司的副总裁和项目经理塞利昂·拉瑟菲尔德(CleonLacefield)说道。
"We're anchoring our models in Apollo data points," says Cleon Lacefield, a vice President and project manager for Lockheed Martin, the prime contractor for the Orion orbiter.
我跟报社的埃德、新闻十频道的贾森、七点报道节目的希瑟和第二新闻小组的兰德尔分别通了电话,然后又给基地设施处的拉里打了个电话。
I call Ed at the paper; Jason, Heather, and Randall at NewsTen, ActionSeven, and NewsTeamTwo, respectively; then Larry from Facilities.
“在这个年代,小心至上,”Craigslist的安全和网络技术员希拉·怀尔德说,“单单看那个MySpace网站。
"You can never be too careful in this day and age, " Craigslist security and network technician Sheila Wilder said. "Just look at MySpace.
的黎波里当地英文报纸《的黎波里邮报》(Tripoli Post)编辑拉斯沃德(Said Laswad)表示,的黎波里大多数人都相信迈格拉希是无辜的,得知他被释放的消息后,当地街道上满是欢庆的人群。
In Tripoli, where most people believe Mr. al-Megrahi to be innocent, the streets were 'full of happy people, ' said Said Laswad, editor of the Tripoli Post, a local English-language newspaper.
玛丽·德拉尼,一名贵族,园艺师,写过大量信件,时尚的女人,乔治·弗里德里希·亨德尔【注1】,乔纳森·斯威夫特【注2】和国王乔治三世的朋友,220多年前去世,没有子嗣。
MARY delany-aristocrat, gardener, prodigious letter-writer, woman of fashion and friend to George Frideric Handel, Jonathan Swift and King George III, died childless more than 220 years ago.
在艾德蒙·希拉瑞首度登上圣母峰顶逾半世纪后,这位全球知名的登山家的骨灰,可望由一名尼泊尔雪巴带上峰顶。
More than half a century after Edmund Hillary first stood on the top of mount Everest, the ashes of the world-famous mountaineer are to be carried to the summit by a Nepalese Sherpa.
但是就利未人和艾德蒙·希拉瑞的例子看来,在我们退休的时候,我们生命仍有重点,那就是付出时间来帮助人。
But as the Levites and Sir Edmund Hillary did, we can refocus when we retire-giving of our time to help others.
苏怀尔医生生活在科茨沃尔德奇平坎普登,此次应迈格·拉希之请来到利比亚。
Dr Swire, who lives in Chipping Campden in the Cotswolds, was invited to Libya by Megrahi.
卡卡和皮尔洛将与托蒂、德罗西、伊布·拉希莫维奇以及穆图争夺奥斯卡最佳球员的奖项。
Kaka and Pirlo, along with Totti, De Rossi, Ibrahimovic and Mutu, will contend the Oscar for best overall player.
近20年里我经常来古巴,但那时我一直在想的却是2006年菲德尔第一次生病时,我和时任国际新闻部编辑苏珊·希拉(Susan Chira)的一次交谈。
I'd been coming to Cuba for nearly 20 years, but what I kept thinking of was an exchange I'd had with Susan Chira, then the Foreign Desk editor, back in 2006 when Fidel first fell ill.
这些水晶散落在德拉诺最古老的遗迹中,默默诉说着埃匹希斯文明的历史。这个文明曾在秩序世代中达到了巅峰,然后突然消失了。
Scattered in the most ancient of ruins on Draenor are fragments and whispers of the Apexis civilization, who attained a height of power during the Age of Order and then abruptly vanished.
这些水晶散落在德拉诺最古老的遗迹中,默默诉说着埃匹希斯文明的历史。 这个文明曾在秩序世代中达到了巅峰,然后突然消失了。 。
Scattered din the most ancient of ruins on Draenor are fragments and whispers of the Apexis civilization, who attained a height of power during the Age of Order and then abruptly vanished.
这些水晶散落在德拉诺最古老的遗迹中,默默诉说着埃匹希斯文明的历史。 这个文明曾在秩序世代中达到了巅峰,然后突然消失了。 。
Scattered din the most ancient of ruins on Draenor are fragments and whispers of the Apexis civilization, who attained a height of power during the Age of Order and then abruptly vanished.
应用推荐