德国馆的虚拟解说员“严思”和“燕燕”将会带领游客参观展馆。
Germany pavilion's virtual narrators Jens and Yan Yan will guide visitors to tour the pavilion.
这个模型使用的是2015年威尼斯艺术双年展的德国馆的回收材料。
This prototype was built using materials recycled from the German Pavilion at the Venice Art Biennale 2015.
作为一家德国企业的新业务拓展总监,您可以谈谈在本次家博会德国馆中参展的意义吗?
As a Director of German firm, Can you please talk about the meaning of participant in the Germany pavilion of this Shanghai Housing and Furnishing Expo?
20名幸运儿不仅可享受畅游德国馆的机会,还在接待室内品尝到驰名已久的德国啤酒和精美点心。
The lucky visitors also got a chance to taste German beer and delicate snacks in Pavilion's VIP reception room.
正逢世博,酒店丰富的人力资源让我们与世博会的德国馆有了合作,这对我们酒店及活动的推广都是有力的。
During the Expo period, the hotel has also established a project with the Germany Pavilion to enhance the publicity of the hotel and the event.
为了缩短轮椅参观者排队等候的时间,避免轮椅通道前面排起长龙,德国馆近日实施了一种轮椅预约系统。
The Germany Pavilion has launched a reservation system to cut waiting time for wheelchair users at the entrance to the pavilion.
德国馆占地6,000平方米,是德国自参与世博会以来规模最大的展馆,每天最多可接纳约45,000名参观者。
At 6,000 square meters, the German Pavilion is the biggest one Germany has ever presented at a World Expo. It will be able to accommodate about 45,000 visitors a day.
德国馆是展会内面积最大的展馆, 共计4,933平方米的展览空间, 展馆建筑设计灵感来自农田和鲜花盛开的草地。
With its 4,933-square meter exhibition space, Germany's is the largest plot within the Expo Site, inspired by farmlands and flowering meadows, which are transposed into its architecture.
2009年他们的摄影作品‘红色的形状’在德国科隆的法国文化学院展出,实验项目‘读’在2010年的世博会德国馆现场实施。
Their photographic work "Red Shape" has showed in French Institute in Cologne, German in 2009; Project "Read me" has been implemented in EXPO German Pavilion in 2010.
1928年,两人被任命为巴塞罗那世界博览会德国馆的艺术总监,后来德国馆成为了密斯的标志性设计作品,很长一段时间以来都被定义为现代主义建筑的典范。
In 1928, the duo were appointed artistic directors of the German pavilion at the Barcelona World exposition, leading to Mies' iconic design, long considered one of the defining works of modernism.
海洋馆工作人员将两个塑料盒子放进保罗所在的玻璃缸中,一个盒子上贴着德国国旗,另一个盒子是对手的国旗,每个盒子里装有一小块食物。
Two plastic boxes, one with a German flag and one with their opponent's, are lowered into Paul's tank at Sea Life, each with a tasty morsel of food inside.
今年4月,一位德国妇女跳进柏林动物园的北极熊馆围栏内,遭到一只北极熊的攻击,幸亏几位动物园管理员救了她。
In April this year zookeepers saved the life of a German woman who was being mauled by a polar bear after she jumped into an enclosure at Berlin zoo.
他在德国南部城市Kunzeslau的福士收藏馆收纳了1.4万件藏品,其中包括巴勃罗·毕加索、爱德华·蒙克和马克斯·恩斯特。
His Wurth Collection in the southern German city of Kunzeslau, includes 14,000 works of art including pieces by Pablo Picasso, Edvard Munch and Max Ernst.
保罗的家在德国西部奥伯豪森的一个海洋馆里。海洋馆工作人员将两个塑料盒子放进保罗所在的玻璃缸中,一个盒子上贴着德国国旗,另一个盒子是对手的国旗,每个盒子里装有一小块食物作为诱饵。
Two plastic boxes, one with a German flag and one with their opponent's, are lowered into Paul's tank at Sea Life in Oberhausen in western Germany, each with a tasty morsel of food inside.
安妮在德国驻上海领事馆工作,担任顾问医生,在跟旅居海外者以及当地医院打交道时,几乎每周都有机会跨越文化障碍。
Anne works as the Consulting Doctor for the German Consulate in Shanghai and has opportunities nearly every week to cross cultural barriers with expatriates and local hospitals.
前来希腊首都参加此次预展的人群中,多数的艺术品经济人、拍卖商、博物馆馆长或许不出所料会是德国人或是奥地利人。
Perhaps not surprisingly, most of the art dealers, auctioneers, artists and museum directors who came to attend the preview at the Greek capital were German or Austrian.
德国西部奥伯豪森水族馆的工作人员在一份声明中称,他们在本周二上班后得知保罗去世“悲痛万分”。
Staff at the Oberhausen Sea Life Center in western Germany said in a statement they were "devastated" to learn of Paul's death when they returned to work on Tuesday.
而作为非官方的最长寿纪录则属于一只保存在德国博物馆的374岁的冰岛蛤蜊。
Unofficially, the record belongs to a 374-year-old Icelandic clam housed in a German museum.
这些草图是2009年德国的画报交给纪念馆的,现在它们在官方的展览上。
These plans were given to Yad Vashem for safekeeping in 2009 by the German newspaper Bild, and are now on official display.
据悉,在世界盃期间饲养章鱼保罗的水族馆为了“纪念保罗”,当然不可避免有让这个“生财工具”继续招财的嫌疑,水族馆为章鱼保罗在德国搭建了永远的纪念馆。
The aquarium where Paul lived first mooted the idea of erecting a memorial to the octopus after his death last year and now the soothsayer's legacy has been enshrined with the permanent monument.
通常不只是德国档案馆,要求重版费,一个网上出版商,要付每页100欧元的费用。
Usually German archives but not only German ones charge reproduction fees which in the case of an Internet publication amount to about 100 Euros per page.
奥博豪森水族馆位于德国西部,虽然新保罗继位仪式举世瞩目,可是它却严格控制了当天允许进入安放保罗水族箱房间的摄影师数量。
The aquarium in Oberhausen, western Germany, limited the number of photographers allowed into the room, amid hefty interest from around the world.
斯图加特是公认的世界汽车首都,梅赛德斯-奔驰和保时捷博物馆都值得一游。同时,它也是德国最大的酿酒工业区之一。
Recognized as a global car capital—both the Mercedes-Benz and Porsche museums are worth a visit—Stuttgart also is part of one of Germany’s largest wine growing regions.
“这就是所谓的社会自发参与性。”汉斯·乌尔里奇·萨默尔(Hans -Ulrich Thamer)评价道,他是这次德国历史博物馆展览的三位筹办人之一。
"This is what we call self-mobilization of society," said Hans-Ulrich Thamer, one of three curators to assemble the exhibit at the German Historical Museum.
他的建筑师事务所——其世界上最著名的工程包括大英博物馆的“大展厅”(GreatCourt)和重建的德国国会大厦(Reichstag)——最近加入了一个欧洲联合会开辟遥远边境。
His firm, whose most famous projects include the British Museum's Great Court and the rebuilt Reichstag in Germany, is joining a European consortium pitching for the farthest frontier.
他的建筑师事务所——其世界上最著名的工程包括大英博物馆的“大展厅”(GreatCourt)和重建的德国国会大厦(Reichstag)——最近加入了一个欧洲联合会开辟遥远边境。
His firm, whose most famous projects include the British Museum's Great Court and the rebuilt Reichstag in Germany, is joining a European consortium pitching for the farthest frontier.
应用推荐