在古巴享有长达半个世纪超级权柄的菲德尔·卡斯特罗今年八十五岁。
Fidel Castro is eighty-five, and has held supreme power in Cuba for half a century.
自五年前移交权力以来,古巴前领导人菲德尔·卡斯特罗首次和他的弟弟罗尔·卡斯特罗一起露面。
The former Cuban leader Fidel Castro has made his first public appearance with his younger brother Raul since handing over power five years ago.
劳尔.卡斯特罗不仅是菲德尔的兄弟,几十年来,他也是军事力量的首脑。
Raúl Castro is not only Fidel's brother but for decades he was the head of the armed forces.
劳尔·卡斯特罗和他的盟友很明显赢了,菲德尔·卡斯特罗放弃1990年代有限放开政策之后,教条主义官员越来越多。
Raul Castro and his Allies have clearly won it, against the more doctrinaire officials promoted by Fidel Castro after he abandoned the limited opening of the 1990s.
但他离开后却露出了被他挡在身后的最后一位——菲德尔·卡斯特罗。
He then moved on, revealing a last greeter who had been invisible behind him: Fidel Castro.
今年早些时候,统治了古巴数十年的菲德尔·卡斯特罗将权力移交给了他的弟弟劳尔。
Earlier this year, Fidel Castro, who ruled Cuba for decades, stepped down and ceded power to his brother, Raul.
奥尔特加从未出版过一份自传,但是现在,根据哈瓦那的报道,菲德尔·卡斯特罗要出版一本回忆录。
Ortega never produced an autobiography, but now, according to reports from Havana, Fidel Castro is about to publish a memoir.
菲德尔·卡斯特罗恐怕是当今最具魅力同时又饱受争议的传奇人物。
Fidel Castro is perhaps the most charismatic and controversial head of state in modern times.
菲德尔·卡斯特罗取得了两个学位,其中一个是博士,他在哈瓦那成为了一名律师。
Fidel Castro gained two degrees - one of them his doctorate - and became a lawyer in Havana.
菲德尔·卡斯特罗的健康今年有所好转。
在苏联解体后的艰难时期,亦为“特殊时期”,菲德尔·卡斯特罗坚定不移地维护着国家的方向。
When hard times, known as the "Special Period", hit the island after the fall of the Soviet Union, Fidel Castro forced the country to persevere.
笔者最中意的本季新款裙装(图左)被德•卡斯特罗打趣说成“亨利八世遭遇美国橄榄球队员”。
My favourite dress in the newcollection (left) was described by de Castro, tongue firmly in cheek, as "HenryVIII meets American footballer".
在1990年代,苏联解体后,其对古巴的资助也就随之消失,之后菲德尔·卡斯特罗批准了外国投资的进入和小型产业的建立。
In the 1990s, after the collapse of the Soviet Union deprived Cuba of its subsidies, Fidel Castro allowed foreign investment and small businesses.
尽管菲德尔·卡斯特罗年老病重,但是从一定程度上讲,劳尔·卡斯特罗的统治仍将受其哥哥的影响。
But in some ways raul Castro must still govern in the shadow of his older, and ailing, brother, Fidel.
菲德尔·卡斯特罗是个阿迪男。
在古巴的一次马拉松比赛采访任务结束后,菲德尔·卡斯特罗迅速抓起一个三明治问她:“芭芭拉,你不饿吗?”
“Barbara, are you hungry?” Fidel Castro asked after a marathon interview in Cuba before whipping up a sandwich.
即便如此,古巴的变革进程仍将缓慢,至少在菲德尔·卡斯特罗尚在人世的这段时间内是这样。
Even so, change in Cuba will proceed slowly-at least while Fidel Castro remains alive.
我们今天所要讲述的故事是有关航运、探险、海盗侵扰及战争,这是一个古老的军事基地的故事----卡斯特罗.德.圣马科斯堡 (以下简称圣马科斯堡),该城堡建于美国最早的欧洲永久殖民地----圣奥古斯丁,它位于美国南部的佛罗里达州。
It is the story of an old military base, the Castillo de San Marcos. It was built in the oldest permanent European settlement in the United States -- Saint Augustine, in the southern state of Florida.
他心目中的英雄有津巴布韦领导人罗伯特·穆加贝、古巴领导人菲德尔·卡斯特罗以及利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲。
Among his heroes, he counts Zimbabwe's Robert Mugabe, Cuba's Fidel Castro and Libya's Muammar Qaddafi.
菲德尔·卡斯特罗将把他的秘密带进坟墓。
卡斯特罗小姐现年76岁。过去三十五年里,她在迈阿密经营着一家小药房,已经四十没和菲德尔讲话了。
Miss Castro, 76, has spent the past 35 years running a small pharmacy in Miami and has not spoken to Fidel in 40 years.
因为反对卡斯特罗在古巴的统治,德索萨(EugeniodeSosa Chabau)曾被绰号“护士”的恩菲梅洛(ElEnfermero)拷打14次之多。
Eugenio de Sosa Chabau was tortured 14 times by a man named El Enfermero, "The Nurse, " for his opposition to Castro's rule in Cuba.
马里奥·查内斯·阿马斯,菲德尔·卡斯特罗之囚,于2月24日去世,享年80岁。
Mario Chanes DE Armas, prisoner of Fidel Castro, died on February 24th, aged 80.
有鉴于菲德尔·卡斯特罗有时会信任那些政见不同商人,劳尔·卡斯特罗将军则坚定不移的执行他所掌握的情况。
Whereas Fidel Castro would occasionally trust somewhat maverick businessmen, General raul Castro is sticking to what he knows.
反对菲德尔·卡斯特罗的活动家?
菲德尔·卡斯特罗同志是我们这个时代的伟大人物,历史和人民将记住他。
Comrade Fidel Castro is a great figure of our times and will be remembered by history and people.
菲德尔·卡斯特罗同志是我们这个时代的伟大人物,历史和人民将记住他。
Comrade Fidel Castro is a great figure of our times and will be remembered by history and people.
应用推荐