该软件将与今年底面市,它将解决微软用户长久以来的埋怨,比如开机运行速度慢。
The software will be unveiled later this year and will address many of the frustrations voiced by users of Microsoft Windows, such as slow computer start-up times.
他请求我回答:提倡开源更明智,这不是Linux信徒(相对微软用户)的一个信念吗?
Which begs the question: Isn't one of the tenets of the Linux "religion" the belief that open source advocated are wiser than Windows users?
杰夫·阿特乌昨天写了一个帖子比较这两种字体显示技术,引起了不少意料之中的争议:苹果用户喜欢苹果的方式,微软用户喜欢微软的。
Jeff Atwood's post from yesterday comparing the two font technologies side-by-side generated rather predictable heat: Apple users liked Apple's system, while Windows users liked Microsoft's system.
许多Hotmail 用户在微软论坛上抱怨他们的电子邮件被删除了。
A number of people with Hotmail accounts have posted complaints on Microsoft forums complaining that their e-mails have been deleted.
无法分辨一些用户是真的反对行为广告还是坚持微软的默认设置,他们可能会忽略DNT信号继续进行。
Unable to tell whether someone really objects to behavioral ads or whether they are sticking with Microsoft's default, some may ignore a DNT signal and press on anyway.
有些用户对于微软并未完成测试就发布有缺陷产品的做法表示强烈的愤慨。
Some users are furious at Microsoft for rolling out a buggy product without fully testing it first.
微软有一个牢固的用户群。
许多微软产品让用户输入激活码来注册软件并让其正常工作。
Many Microsoft products make users enter an activation code to register the software and have it work properly.
新的复制粘贴功能会和没有遵循微软的用户界面指南的应用程序冲突。
The new copy and paste functionality will interfere with applications that haven't followed Microsoft's user interface guidelines.
哈恰莫维奇说微软回应了用户希望直接从桌面访问网站的呼声。
Hachamovitch says Microsoft is responding to users' desire to go directly to a website from the desktop.
这样的用户是撞上了微软公司最近反盗版的试验。
The users have run into one of Microsoft Corp.’s latest anti- piracy efforts.
他表示微软已倾听用户需求,竭尽全力制作更为简单有效的操作系统。
He said that Microsoft had listened to the needs of users, and worked hard to produce a simpler, more efficient operating system.
就在你以为它已经结束时,姗姗来迟的微软公司的视窗用户系统更新计划才刚刚开始。
Just when you thought it was over, the chatter surrounding Microsoft's long-delayed Windows client update has only just begun.
如果你是一个用户,您不必担心微软。
我尤其喜欢微软图片搜索的用户界面,它在图片搜索的界面表现方面有很大的提高。
I particularly like the Microsoft image search UI, which is a big improvement in how image search is presented.
这些补充的枚举也不是所有微软如何收集用户信息的完整描述。
This extensive enumeration is not a complete illustration of all the sources in Windows Vista that Microsoft USES to gather end user data.
然而,用户界面的设计一直被微软所忽视,同时应用程序也无心去创建自己的用户界面。
Yet the user interface aspects of this have long been neglected by Microsoft and each application usually ends up creating its own user interfaces.
微软对于它收集用户的隐私采取了非常透明的态度。
The Redmond company has adopted a very transparent position when it comes to the information being collected from its users.
对于多数依然严重依赖于微软office企业用户,简单的笔记本程序是没办法满足他们的需求的。
For enterprise users, so many of whom still rely heavily on Microsoft Office, a notepad simply won't cut it.
微软针对波兰用户修改过的广告图片原本应该是这样的。
The original version of a photo Microsoft later doctored for Polish users
就在一周前,MySpace刚刚宣布MySpace用户可以和微软的Live档案进行同步更新。
Just last week, MySpace also announced that its users can now sync their updates with Microsoft's Live profiles.
微软向波兰的用户展示了一幅被修改过的广告图片。
这让LibreOffice成了仍在使用微软Office产品工作的用户的一个很好的选择。
That makes LibreOffice an excellent choice for working with people who are still using Microsoft Office products.
种种原因使得Windows7存在着营销上的优势因为这样能帮助微软远离用户对Vista的不良印像.
There may be all sorts of reasons that 'Windows 7' makes marketing sense because it allows Microsoft to distance themselves from any perception people have about Vista.
在Mac机上使用微软办公软件的用户都不太愿意试用微软在苹果平台上发布的应用程序。
Users of Microsoft Office on the Mac may be a little dubious of trying any other applications that Microsoft releases for Apple platforms.
这样的用户是撞上了微软公司最近反盗版的试验。
The users have run into one of Microsoft Corp. 's latest anti-piracy efforts.
微软公司希望个人用户将给医生、诊所和医院权限来提交药品处方和血压、胆固醇水平数据。
The company hopes that individuals will give doctors, clinics and hospitals permission to submit information like medicines prescribed and data on blood pressure and cholesterol levels.
微软公司希望个人用户将给医生、诊所和医院权限来提交药品处方和血压、胆固醇水平数据。
The company hopes that individuals will give doctors, clinics and hospitals permission to submit information like medicines prescribed and data on blood pressure and cholesterol levels.
应用推荐