在周一晚新浪微博热门话题排行榜上,“史蒂夫·乔布斯”位列第三。
"Steve Jobs" was the No. 3 most discussed topic on Weibo early Monday evening.
截止2月9日,“脆皮兄弟”这一热门话题已经在新浪微博上被讨论了2733万次,赢得了许多中国网民的喜爱。
As of Feb 9, the characters were a hot topic, discussed 27.33 million times on the Sina Weibo platform, and won the favor of an overwhelming number of domestic netizens.
人们的反应在新浪微博上尤其热烈。乔布斯宣布辞职的消息周四位居热门话题排行榜首位。
The response was particularly strong on Sina Weibo, where Mr. Jobs's announcement ranked as the most-discussed topic Thursday.
除此之外,微博创建了分类,整理了最热门的话题(热门话题)。我最喜欢的一个功能是它的私信功能,让用户可以私下聊天。
Besides, Weibo creates categories and organizes the most popular topics (hashtags). The feature I like the most is its private chatting function which enables users to chat privately.
除此之外,微博创建了分类,整理了最热门的话题(热门话题)。我最喜欢的一个功能是它的私信功能,让用户可以私下聊天。
Besides, Weibo creates categories and organizes the most popular topics (hashtags). The feature I like the most is its private chatting function which enables users to chat privately.
应用推荐