我得赶紧点—我是并排停车。
趁韩佳还没来,我得赶紧走。
那我得赶紧回水池去,省得和她错过。
I'm going to run right back to the pond so I won't miss her.
得赶紧走了,天气这么热,怕她受不了。
I must go back home as soon as possible lest she can't bear the weather long.
你去展览中心吧,我得赶紧汇报一下这个新情况。
You go to the exhibition centre, I must hie myself to tell the new matters.
里穆尼从他的办公室走出来,说他得赶紧回家一趟。
莱思莉:对不起,我得赶紧走了,想到形容词就给我发短信。
Leslie: I'm sorry; I've got to run, if you come up with an adjective text me.
许多观看奥运会的游客要说英语,所以东四的居民得赶紧学英语。
Lots of visitors to the Olympic Games will speak English, so the people from Dongsi need to learn English quickly.
此时,天堂一片宁静,凡间的声音已可以听到,孩子明白自己得赶紧上路了。
At that moment there was much peace in Heaven, but voices from earth could already be heard. The child knew he had to start on his journey very soon.
我们得赶紧搬出鲁米斯的公寓。水管破了,房东不愿来修理,因为房子太老了。
We had to leave the flat on Loomis quick. The water pipes broke and the landlord wouldn't fix them because the house was too old.
“他告诉我,我得赶紧去我爸那,我们大约就相隔了一个街区,”爱德华多回忆道。
“He told me I had to go near my dad’s house, about a block away, ” Eduardo recalled.
“他告诉我,我得赶紧去我爸那,我们大约就相隔了一个街区,”爱德华多回忆道。
"He told me I had to go near my dad's house, about a block away," Eduardo recalled.
想到是想,不过今天我没有多少时间,因为我周一去度假,下午得赶紧准备行李。
Sarah:Oh, I'd love to but I don't really havea lot of time today because I'm going on holiday on Monday and desperately need to pack this afternoon.
好了,我得赶紧背我的古诗了,明天老师说的要在联欢会上查我们,故意刁难我们!
Well, I have to hurry back to my ancient poetry, said the teachers of tomorrow to check on our get-together, deliberately making things difficult for us!
谢谢您的建议,麦克米伦先生。我会记住它的。我得赶紧走了。我约了我先生吃晚饭。
A. Thanks for the advice, Mr. Macmillan. I'll keep it in mind. I had better head off though. I'm meeting my husband for dinner.
谢谢你的建议,麦克米伦先生。我会记住的。不过我得赶紧走了。我约了我先生吃晚饭。
Thanks for the advice, Mr. Macmillan. I'll keep it in mind. I had better head off though. I'm meeting my husband for dinner.
比如,“我需要帮一个客户去登记入住”,“我今天没吃午饭,所以我得赶紧去吃点东西”。
For example, "I need to check in with a client over there, " "I skipped lunch today, so I need to grab a quick bite, " etc.
真的啊?哇哦,我得赶紧走了,否则就买不到票了!如果我不回家过年,我妈妈非杀了我不可!
Really? WOW, I better get going! Otherwise I won't get a ticket! My mom will kill me if I don't come home for the New Year.
“谢谢,可我得赶紧回宿舍了,我还有事要做”我拉开背包拿出从她那借的DVD和书,它们陪我度过了很多的夜晚。
'Thanks, but I have to go back to the dormitory soon, I still have a few things to do.' I unzipped my bag and brought out the DVDs and the books I had borrowed from her.
为了赶我们的星期六午餐时间的会见,我们得赶紧从柔道课赶回来,一边打电话叫出租车,一边狼吞虎咽地吃了一个三明治,并祈祷出租车能在一个合理的时间到来。
To get to our Saturday lunchtime sessions, we have to rush back from judo and shove down a sandwich while I call a taxi and pray it will come at a reasonable time.
如果你很着急,你可以说:I’vegottorush /我得赶快了! (或者Imusthurry /我必须赶紧的)。
If you are in a hurry, you can say: I’ve got to rush / I’ve got to rush (or I must hurry / I must hurry).
这躬鞠得太久,叔叔吃了一惊,赶紧逃开了。
The bow was so long that it made his uncle feel surprised and escaped away soon.
拍照者称,这只松鼠是她当时看到的松鼠一家中最肥的,等到它停下来,离得足够近可以拍了,却发现它肥得连取景框都装不下了。 这名游客只好后退,才把它全部拍下来:“最后它终于直视我了,我赶紧抓住机会按下快门。”
When it finally sat still out in the open for a brief period, I discovered that I was too close and I could not fit the entire squirrel in the camera’s viewfinder.
拍照者称,这只松鼠是她当时看到的松鼠一家中最肥的,等到它停下来,离得足够近可以拍了,却发现它肥得连取景框都装不下了。 这名游客只好后退,才把它全部拍下来:“最后它终于直视我了,我赶紧抓住机会按下快门。”
When it finally sat still out in the open for a brief period, I discovered that I was too close and I could not fit the entire squirrel in the camera's viewfinder.
请问:在这种情形下,年轻的父母们是否得对孩子严厉写,赶紧离开?
Should young parents be sterner towards their kids and leave immediately under these circumstances?
请问:在这种情形下,年轻的父母们是否得对孩子严厉写,赶紧离开?
Should young parents be sterner towards their kids and leave immediately under these circumstances?
应用推荐