他找到了和他志趣相投的懂得用狂欢来冲淡战争的残酷的军官。
He found congenial officers who knew how to leaven war's rigours with riotous enjoyment.
我记得我学习英语的时候,我觉得用英语讲话让我很不舒服。
I remember when I was learning English, I felt uncomfortable about speaking.
我的洗衣机这周要维修,所以我得用手洗衣服。
My washing machine is being repaired this week, so I have to wash my clothes by hand.
银行数量的不断增加使得那些没有现金的人更容易获得用纸币协商来的贷款。
The continued proliferation of banks made it easier for those without cash to negotiate loans in paper money.
“卷毛,”彼得用最有长官气派的的声音说,“让这两个孩子帮忙盖房子。”
"Curly," said Peter in his most captainy voice, "see that these boys help in the building of the house."
如果校内故意破坏公物的行为减少,那么学校就可以获得用于维修和更换物品的资金。
Schools that show a decrease in deliberate destruction of property can receive the amount of money that would be spent on repairs and replacements.
为什么在我的金属箍的中间部分没有黑镍这个问题,就得用上好多页纸才能回答清楚。
The complete story of why the center of my ferrule has no black nickel on it would take pages to explain.
例如,这一被称为“物联网”的技术已经使得用智能手机应用程序控制家用电器和远程监控医疗设备成为可能。
Dubbed "the internet of things", this is already making it possible, for example, to control home appliances using smartphone apps and to monitor medical devices remotely.
彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
这就使得用户界面更加直观、响应性更好。
This provides a more intuitive and responsive user interface.
这使得用户可以根据其类型查看建议选项。
这使得用户能立刻注意到相关感兴趣的地方。
This allows the user to focus instantly on the relevant points of interest.
他得用拳头猛烈地重击车子。
另外,他们懂得用火保暖,加热食物。
In addition, they have the knowledge on how to make a fire to keep them warm and heat their foods.
这个主页展示很多的文章并没有使得用户产生焦虑。
The homepage manages to present a lot of text without agitating the user.
然而,这并不意味着你得用域管理员账号。
However, this does not mean that you should be using the domain Administrator account.
所有的应用许可都必须在应用安装的时候获得用户的准许。
All application permissions must be granted by the user at install time.
此后,应用程序将启动后台过程以便获得用户的转发数据。
Next, the application will fire off a background process to obtain the user's retweet data.
我们现在觉得用例规格文档是我们不应该跳过的重要步骤。
We now feel that the use-case specification document is an important step that we shouldn't have skipped.
它还要取得用户的同意。因此这是一个异步操作。
Accessing a user's position is an expensive operation (you might be reaching out to a satellite in space!) and it requires the consent of the user, thus it is an asynchronous operation.
然后您可以使用结果来决定如何处理数据或获得用户的地址。
You can then use the result to make decisions on what to do with the data or how to address the user.
然而正如我们后面所描述的那样,数据多得用不了。
And yet there are, as we shall describe later, many more data than meet the eye.
你这两个文件感染了病毒,你得用防病毒程序清除。
These two documents have been inflected with the virus, you have to clean them with anti-virus program.
在处理生海鲜前后记得用热肥皂水彻底搓洗你的双手。
Scrub your hands thoroughly with hot, soapy water before and after handling raw seafood.
货物不得用悬挂买方不能接受国家的旗帜的船只装运。
The goods should not be carried by vessels flying of the countries not acceptable to the Buyers.
原因清晰:我们得用这个词,来形容越来越多的事情。
And it's clear why: there are an increasing number of things we need it for.
原因清晰:我们得用这个词,来形容越来越多的事情。
And it's clear why: there are an increasing number of things we need it for.
应用推荐