「如果有一个航班,你必须动作快_你必须登上它,你不能离得太远。」49岁的克莱尔梅尔滕斯说,解释着为什么她一家人不会离开机场。
"When there is a flight, you have to be quick _ you have to get on it, you can't be too far away," said Claire Maertens, 49, explaining why the family won't leave the airport.
伊梅尔特则辩解称他不得不在去年秋季出尔反尔,因为金融市场实在恶化得太快了。
Mr Immelt argues that he had to reverse course swiftly in the autumn because financial markets suddenly took a turn for the worse.
雅虎董事会的表现在萨梅尔时代表现得乏善可陈,而萨梅尔主政的时代正是雅虎衰落的开始。
The same board stood idly by Semel, who presided over the beginning of Yahoo's decline.
“竞争更加激烈,孩子们的压力剧增,”全国中学联合会负责人梅尔.瑞得尔(MelRiddle)认为。
"The competition is greater, the pressures on kids have increased dramatically, " said Mel Riddle of the National Association of Secondary School Principals.
梅尔说,“我们的观点是‘教给孩子好的品行,让他们有一个正确的开始,但你得放手让他们自己走。’
Our philosophy is 'Give 'em the morals, give 'em the right start, but you've got to let them go.
梅尔说,“我们的观点是‘教给孩子好的品质,让他们有一个正确的开始,但你得放手让他们自己走。”’
Meyer says. "Our philosophy is' give 'em the morals, give' em the right start, but you've got to let them go."
梅尔说,“我们的观点是‘教给孩子好的品质,让他们有一个正确的开始,但你得放手让他们自己走。”’
Meyer says. "Our philosophy is' give 'em the morals, give' em the right start, but you've got to let them go."
应用推荐