现在英国的学校得按法律规定公布考试结果。
British schools are now required by law to publish their exam results.
本公司业务之经营,得按商业惯例,支付代理或经销佣金。
Management of the Company's business, in accordance with general commercial practices, may entail the payment of agency or sales commissions.
鲝“那将是你们的责任,”他说,“你们得按自己的情况来利用好GNH。”
"That will be your responsibility, " he said. "You will have to make GNH work your own way.
但依其按月申报之报表显示其调整原因消灭时,得按其消灭之程度,逐次调整其倍数。
However, when its monthly statements show that the reason for adjustment has been extinguished, the ratio may be adjusted based on the extent of extinction.
自保函签发之时起,得按保函之条件提出付款请求,但该保函另有时间规定者,不在此限。
From the time of issuance of an undertaking, a demand for payment may be made in accordance with the terms and conditions of the undertaking, unless the undertaking stipulates a different time.
如法案或文件中提及某项条文,而该条文已为本法废止,则该法案或文件得按本法相应的规定解释或使用。
Case of a bill or document referred to a provision, and the provisions of this Act has abolished, then the bill or document may by this Act shall be interpreted accordingly or use.
按租约的条款,你得支付维修费。
Under the terms of the lease , you have to pay maintenance charges.
一开始我还不太明白,要知道,在美国,手机的用法不太一样,几乎没有“按话务量多少来计费”的作法,大多数人都是签一个6个月或是一年的合同,很多合同不包括免费的短信服务;而且,不管你打没打电话,每月也得交固定的费用,手机只是使打电话变得更容易一些。
See, in America cellphones work a little differently. There are very few "pay-as-you-go" plans, so most people sign a contract for a six-month or one-year plan.
以上是迦得人按着宗族所得为业的诸城,并属城的村庄。
These towns and their villages were the inheritance of the Gadites, clan by clan.
每一层蛋糕都按凯特本人的要求被用精致的、手工的装饰打造得独具匠心。
Each tier will be made unique by delicate, handmade decorations that have been personally requested by Kate.
在办公室里,他安装了一部假的电话;每当按下桌下的秘密按钮时,他就用一些看似要紧的事物打发走那些待得太久的客人。
In his office, he had a dummy phone that rang whenever he stepped on a secret button under his desk; he would then cite urgent business to chase away guests who had overstayed their welcome.
首先,得重新考虑通常按比例增加的经济规模。
The first concerns rethinking economies of scale, which usually involves scaling up.
在年初这个理论开始出现裂缝,金融市场开始表现得没有按李的公式的预期运行。
Cracks started appearing early on, when financial markets began behaving in ways that users of Li's formula hadn't expected.
约翰:是的,我得跟卖主讨价还价很长时间,才按我的价格买下来。
John: Sure is. I had to negotiate with the seller for a long time to get the price I wanted.
其次,如果你读完本文,也按下文的方法做了,但还是睡不好,那你得去看医生了。
Second, if you read through this guide, take the advice to heart, and still see no positive change in your sleeping patterns, you may very well need to see a doctor.
他必按人所作的报应人,使各人照所行的得报。
For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways.
拍照者称,这只松鼠是她当时看到的松鼠一家中最肥的,等到它停下来,离得足够近可以拍了,却发现它肥得连取景框都装不下了。 这名游客只好后退,才把它全部拍下来:“最后它终于直视我了,我赶紧抓住机会按下快门。”
When it finally sat still out in the open for a brief period, I discovered that I was too close and I could not fit the entire squirrel in the camera’s viewfinder.
拍照者称,这只松鼠是她当时看到的松鼠一家中最肥的,等到它停下来,离得足够近可以拍了,却发现它肥得连取景框都装不下了。 这名游客只好后退,才把它全部拍下来:“最后它终于直视我了,我赶紧抓住机会按下快门。”
When it finally sat still out in the open for a brief period, I discovered that I was too close and I could not fit the entire squirrel in the camera's viewfinder.
按规定我得被评头论足,“你长的像哈利波特,”这样的对话几乎成了惯例,“我比他可帅多了。”
I received the obligatory, "You look like Harry Potter," comment and responded with my standard comeback, "I'm much more handsome than him."
摩西按着迦得支派的宗族分给他们产业。
This is what Moses had given to the tribe of Gad, clan by clan.
在新办法下,选民对竞选人评级:如果第一优先级的候选人都没有得到过半的支持,那么就排在末尾的候选人得的票按第二优先级分给剩下的候选人,直至有人获得过半的票数。
Under AV, voters rank candidates: if nobody gains a majority of first preferences, the second preferences of the least popular candidates are redistributed until someone crosses the 50% line.
按错一个钮,出纸的地方出现了一张只有资料四分之一的纸,使我得自己掏腰包了。
A wrong button, the paper places appeared a piece of data only a quarter of the paper, I have to pay.
按要求,参加实习生计划的人得写一篇分析我们所在的公司的论文。
Participants In the Intern program were required to write a paper analyzIng the company where we were placed.
为了按完成这项工程,我们每天得加班两个小时。
To complete the project as planned, we will have to work two more hours a day.
按酒店规定,没有预订的客人得付一天房费作为押金。
As a hotel policy, we require one day's room charge as deposit for guests without a reservation.
按酒店规定,没有预订的客人得付一天房费作为押金。
As a hotel policy, we require one day's room charge as deposit for guests without a reservation.
应用推荐