我们都知道沉默是很尴尬的,研究表明,即使是谈话过程中的短暂中断也会导致痛苦程度的急剧上升。
We all know that silences can be pretty awkward, and research shows that even short disruptions in conversational flow can lead to a sharp rise in distress levels.
不要盯着对方看或者偷看对方,这会很尴尬的。
Don't stare excessively or steal quick glances, it could be very embarrassing.
你人真是太好了,当时没在乒乓球桌上把我打败,否则我会很尴尬的…
It was very nice of you to not beat me in ping-pong because I would have been quite embarrassed…
为防止信息错误,我很喜欢在新闻发布会上问其他记者感觉很尴尬的问题。
I enjoy being the person at a press conference who asks an obvious question that other reporters are too embarrassed to ask, for fear of seeming ill-informed.
乔安娜:(很尴尬的说)你只是想让我成为一个美丽的回忆,而且越快越好!
Joanna Wallace: [upset] You just want me to become a beautiful memory, the sooner the better!
我恐怕不能用她。我的公司跟郭佛先生的公司有生意来往,那将会很尴尬的。
PAULO: I don't think I can hire her. My office does a lot of work with Mr. Crawford's office. It could be embarrassing.
当大多数男人需要做到唇部的表情时,他们总是很尴尬的,他们需要记住:唇膏不是口红。
While most men feel awkward when it comes to applying anything to their lips, they need to remember: lip balm is not lipstick.
纳塞尔说,在公共泳池训练是很尴尬的事情,因为很多人在周围游来游去或者玩水嬉戏。
Nassar said it was often embarrassing trying to train at the public pool, with other people swimming and splashing around.
“一日为师终生为父。”他引用古人的言语,这让我对这个伪君子有一种很尴尬的感觉。
"One day as a teacher, a life as a father," he quoted an ancient saying, which gave me a feeling of embarrassment for the hypocrisy.
有一次发生了很尴尬的事,KH正在会议上和一群同事谈话,而这时有人来到她的身后,开始说话。
In one embarrassing incident, KH was speaking with a group of colleagues at a meeting when someone came up behind her and began speaking.
“要炒掉堂哥是件很尴尬的事,”宝格丽的执行首席官Francesco Trapani说。
“IT IS very tricky to sack a cousin, ” observes Francesco Trapani, the chief executive of Bulgari.
这对每个孩子来说是很尴尬的情形,他们讨厌在父母的朋友面前表演,但是又不能抵抗父母叫他们做的。
This is very awkward situation to every child, they hate to show in front of parents' friends, but they can't resist what the parents tell them to do.
杰德离开了罗布往家跑,他知道告诉他家人和朋友,他的位置已经被别人代替了,那将会是很尴尬的事情。
Jed left Rob and headed towards home. He knew it would be embarrassing to have to tell his family and his friends that someone else would take his place.
例如,某些人说,自己也许会因为购买高尔夫俱乐部而获得社会利益,因为在业务郊游时,租场地是一件令人很尴尬的事。
For instance, one subject said he would reap the social benefits of purchasing golf clubs because renting a set was embarrassing at business outings.
对于青少年来讲,这是对你朋友表示尊敬和融进社会的方法,你周围的人都在喝酒,如果你不喝,是很尴尬的。
For the teenagers, it is a way to give your friends respect and merge into the society, everyone around you is drinking, if you don't drink, how awkward.
在这里输入译文有一点要提醒一下父亲们:最好不要提这个话题,当你女儿的男友就在屋子里的时候。会很尴尬的。
One note of warning to dads: probably best not to bring the subject up while the guy your daughter likes is in the room. Awkward.
在它们告诫中国要停止干预外汇市场的几年之后,G 7国家很尴尬的开始要向它的成员国承认,它们需要干预汇市。
After years of telling China to stop meddling in the foreign-exchange market, the G7 could find it embarrassing to admit that its members want to intervene themselves.
员工怎样工作网站供稿人黛布拉·荣卡提出说,在归咎近距离看电视与保护孩子视力之间,父母处于一个很尴尬的境地。
Debra Ronca, a contributor to the How Stuff Works website, argues that some parents might be putting the cart before the horse in blaming close-up TV watching for their child's vision issues.
我最终让一个很尴尬的情节成为了现实:成年男子和亲戚生活在一起,追寻一个不太可能的梦想,做一份实在的工作。
I made the ultimate, embarrassing scenario reality: grown man living with in-laws, chasing an improbable dream, working a real job.
要是你真的是被解雇的,这个问题明显是一个刁难、也很尴尬的问题。记住,让你就这个问题发表看法的时候一定要放松。
Definitely a tough question and a potentially embarrassing one if this has happened to you. Remember to relax while giving your spiel about this difficulty.
我从来没有意识到我是这样一个以己度人的一个人,直到我很尴尬的被一个人很有礼貌的指出当她同意我的观点时我攻击了她。
I don't realize that I'm projecting until after I've been embarrassed by someone who politely points out that I've attacked her for agreeing with me.
营销主管,作为企业的中层管理者和执行者,虽然是个很尴尬的职位,但却是一个很重要的关键岗位,是整个营销团队的领头人。
Though in an awkward position, marketing manager, as a middle-class administer and executive in an enterprise, plays an important and key role and is the head of the whole marketing team.
我觉得特别有必要把以上这一点强调一下,这是因为我曾经有过一次很尴尬的经历。 这次经历也非常深刻地证明了刚才我跟大家谈到的这一点。
I feel the more inclined to emphasise this caution because I once had a rather embarrassing and pointed proof of its desirability, -- which I relate for the enlightening of the reader.
很多去国外旅游的中国人都遭遇了很尴尬的场面:在一些国家的机场会有一些专门针对中国游人的标识语,提醒他们不要大声喧哗,不要随地吐痰。
Many people traveling abroad say they feel really embarrassed to see signs, only in Chinese, at airports in some countries, reminding Chinese people not to talk loudly or spit everywhere.
其中可能有一两个——特别是那些当时看起来非常私人的,坏的或是很尴尬的感受——对此聚焦一会以后,可能会成为对当下互动的一个内心的、个人的表达。
One or two--especially those which, at the moment, seem too personal or bad or embarrassing--become, after a moments focusing, an intimate and personal expression of present interaction.
事实上,因为我是在我妻子之前穿过餐厅的,我想,如果我不坐在椅子上,会很尴尬。
Actually, since I'd walked through the restaurant ahead of my wife, it would have been awkward, I should think, not to have taken the chair.
他们讨论我皮肤白的时候,我很尴尬。
I was embarrassed that they were talking about my white skin.
当你问他自己怎么理解对公开报道的”轻视“时,他会回答:”我对此很尴尬。
When you ask him about his self-described “disdain” for publicity, he says: “I’m embarrassed by it.
有时他们会和我说话或是,看起来像是认识我的样子,很尴尬。
And sometimes they talk to me or look as if they know me, and it's embarrassing.
有时他们会和我说话或是,看起来像是认识我的样子,很尴尬。
And sometimes they talk to me or look as if they know me, and it's embarrassing.
应用推荐