他们是体制的产物,很少思考下一次作业以外的问题。
They are products of a system that rarely asked them to think about something bigger than the next assignment.
我们有时间在互联网上搜索大量旧的新闻,但我们很少思考我们的生活。
We have plenty of time to search old news on the Internet, while we hardly think about our life.
他们可能教得很好,而且水平比薪资要求的更高,但是他们大多数人很少或从不对涉及道德判断的人类问题进行独立思考。
They may teach very well, and more than earn their salaries, but most of them make little or no independent reflections on human problems which involve moral judgment.
该研究称,视觉识别是“一种自发的心理过程,迅速而直观地发生,很少或根本没有明显的有意识思考。”
Visual recognition, reads the study, is "an automatic psychological process, occurring rapidly and intuitively with little or no apparent conscious deliberation."
他们以陈腐的类别来思考,对习惯和假设的追随不是或很少是基于事实的。
They think in outworn categories and follow habits and assumptions that are not, or only rarely, based on fact.
我们中的很多人相信万维网的进化,然而却很少有人深入的思考它是为什么和怎么进化的。
Many of us believe in the evolution of World Wide Web. Very few, however, have thought in depth why and how the Web evolves.
在这个食物丰足的世界里,我们大多数人很少去思考我们的食物从哪儿来,又是如何种植的。
Most of us in the well-fed world give little thought to where our food comes from or how it's grown.
通常,该注意被认为是值得提及的特殊或高级主题,但是很少对如何将并行思考并入主要的CS主题中进行深入研究。
In general, the topic is considered a special or advanced topic that deserves mention, but seldom is there a deep investigation on how to incorporate parallel thinking into the main cs topics.
他们可以教得更好,而且不仅仅是为了挣薪水,但他们大多数人却很少或没有对需要进行道德判断的人的问题进行独立思考。
They may teach very well and more than earn their salaries, but most of them make little or no independent reflections on human problems which involve moral judgment.
抛开用在思考复杂和陌生概念上的时间不谈——休闲阅读中很少出现这一情况——阅读意外地成为一种机械过程。
When you factor out the amount of time spent thinking through complex and unfamiliar concepts-a rarity when people read for pleasure-reading is an appallingly mechanical process.
我们正生活在一个电子的世界里,但我们却很少去思考它们是怎么制造出来的。
We live in the world of electronics and don’t think much about the way it is manufactured.
因为脊髓区很少犹豫,它让意识自由地去思考更重要的问题。
Your spinal cord is less hesitant, and it frees conscious thought for the hard problems.
以前那些潜意识地推动让它,们感到安全,可怜的家伙很少,依赖思考,推论,直觉以及,使用因果联系。
Thos regulating impulses which unconsciously led them to safety. The poor things were reduced to relying on thinking, inference, intuition and the connecting of use cause with effects.
其实原因很简单:我们很少停下来,休息一下,来思考什么有效而什么没有。
There's a simple reason for it: we rarely take the time to pause, breathe, and think about what's working and what's not.
相比于思考(我后来发现写作也一样,很少作家是从最前面开始写的,甚至他们常常从第一部分的最后开始写起),阅读并不具有更多的线性。
Reading is nomore linear than thinking is, (or I eventually discovered, than writing; few writersstart at the beginning — indeed, they usually “write the first part last.”
很少有游戏会像《神鬼寓言》系列那样会让你仔细思考要采取的每一步行动。
Very few games will make you think about your actions and play on your guilty conscience the way Fable 3 does.
在日本,总体上一些人(尽管令人遗憾的是,很少有国家政要)感到大自然制造的毁灭让人们重新思考活着的意义。
In Japan at large some people (though woefully few national politicians) feel that the destruction wrought by nature has revived a sense of purpose;
这一切都是在不知不觉中进行的,因为很少有人注意自己在思考的时候所用的词汇及想法,同时他们让外部环境和情境主宰了他们的思考。
This is often done unconsciously, as few pay attention to their thoughts and the words they use while thinking, and let outside circumstances and situations determine what they think about.
在工作日,我们确实很少有时间去思考,那么,早上醒后的这段时间对我的精神健康是弥足宝贵的。
We rarely get a few minutes to actually think during our days, and I have found this time in the morning invaluable to my mental well-being.
问题就在于,大脑老是思考否定性的思维,而很少时候思考积极性的思维。
The problem is that the mind is always thinking negative thoughts with some rare moments of positive thinking.
即使有人本意是打算冒犯我的(尽管很少发生),我还是可以认真听并思考假设他说的是真的(会怎样)。
Even if someone really is trying to offend me, which doesn't happen very often, I still listen and consider if they're actually correct in their assumption.
与竞争的数据库供应商的考试相比,IBMDB2考试似乎很少有过于具体的 “追求细节” 类型的问题,而更多的问题都需要 “深入的思考”。
Compared to competing database vendors' exams, the IBM DB2 tests seem to have fewer overly specific trivial pursuit questions and more questions requiring deep thought.
当大脑所思考的问题受到磁性脑刺激法影响时,则很少关注犯人本身,而是更多关注行为后果。
When subjects had their brains affected by TMS, they focused less on the intention of the perpetrator and more on the outcome of the act.
头脑中掌握大量类比知识的人要比类比知识很少的人更能准确地思考问题。
People who have a wealth of analogies in their minds can think more precisely than those with few analogies.
书读的越多而不加思索,你就会觉得你知道得很多;但当你读书而思考越多的时候,你就会清楚地看到你知道得很少。——伏尔泰。
Read more and unthinking, you will feel you know a lot about it; but when you read and think more, you will clearly see you know very little. — Voltaire.
大胆做梦,敢于想象。很少有人把目标设得过高。一个人从早到晚在思考什么,他最终就变成什么。
Dream big dreams and think tall. Very few people set goals too high. A man becomes what he thinks about all day long.
听者只有很少的时间去思考每个词的精确意义,或者关系从句的组合方式,也难以推测出此代词所指的内容。
Listeners were left little time to think about the precise meaning of each word, or the way relative clauses are structured, or to what the pronoun might refer to.
很少有人受到鼓励进行独立思考,更别提接受相关的训练,就连他们的老师、父母和老板也是如此。
Hardly anyone has been encouraged, much less trained, to think for themselves, and their teachers and parents and bosses weren't either.
很少有人受到鼓励进行独立思考,更别提接受相关的训练,就连他们的老师、父母和老板也是如此。
Hardly anyone has been encouraged, much less trained, to think for themselves, and their teachers and parents and bosses weren't either.
应用推荐