有些年轻的母亲感到待在家里如同坐牢。
卡林·斯蒂芬斯说,她愿意和两岁半的儿子待在家里,但那只是理想状态。
In an ideal world Karen Stevens says she would love to stay at home with her two-and-half-year-old son.
晚上,他们更愿意待在家里休息。
In the evening, they would prefer to stay at home and have a rest.
我可能去,也可能待在家里。
整天待在家里对我来说太无聊了。
这个假期我要么待在家里看书,要么出门旅行。
I'll either stay at home for reading or go out for travelling this holiday.
艾米说:“如果明天下雨,我们就待在家里。”
他建议人们待在家里,不要去人群拥挤的地方。
He advised people to stay at home and not to go to crowded places.
——我们要不要出去走走? ——别傻了。天太黑了。我们最好待在家里。
—Shall we grow for a walk? —Don't be silly. It's too dark. We'd better stay at home.
钟教授建议人们戴口罩、勤洗手、待在家里,并且避免到人员密集的场所。
Zhong advised people to wear masks, wash hands frequently (频繁地), stay at home and not to go to crowded places.
医学专家建议,由于新型冠状病毒的传播,我们应该待在家里而不是出去。
Medical experts suggest that we should stay at home instead of going out because of the spread of the coronavirus (新型冠状病毒).
我的愿望是平平安安地和爸爸妈妈待在家里,照顾家人。
Mine is to stay at home safe with Father and Mother, looking after the family.
许多青少年在周末宁愿一个人待在家里也不愿和父母出去。
Many teenagers would rather stay at home alone than go out with their parents at weekends.
当我们不得不待在家里避免疾病传染时,工作人员帮我们购买生活用品。
When we had to stay at home to keep away from the illness, workers helped us buy living things.
当我们在抗击新冠肺炎疫情并且不得不待在家里的时候,我总是看关于它的新闻和视频。
When we were fighting against COVID-19 and had to stay at home, I always read news and watched videos about it.
他主动向她提出建议:待在家里苦中作乐。
His advice, offered to her unasked, was to stay home and make the best of things.
她觉得待在家里无聊。
女孩就应待在家里,而不该到处闲逛,胡思乱想。
A girl's place is in the home, not gallivanting around and filling her head with nonsense.
我父亲刚失业,待在家里。
春节期间,她没有待在家里,而是去武汉做志愿者。
Instead of staying at home for the Spring Festival, she went to Wuhan to be a volunteer.
女孩待在家里和她们的母亲一起干活,而男孩则跟随他们的父亲的脚步。
Girls stayed at home and worked with their mothers while boys followed in their fathers' footsteps.
当我想出去和我的朋友玩,我的妈妈总是说:“待在家里。别浪费时间了。”
When I want to go out to play with my friends, my mother always says, "Stay at home. Don't waste your time."
今年1月,由于新冠疫情,我们很多人都待在家里,但一位特殊的母亲和她的两个宝宝去旅行了。
Many of us stayed at home in January because of COVID-19, but a special mom and her two babies took a trip.
今年5月,罗琳开始撰写名为《伊克博格》的新故事,它可以在网上免费阅读,以帮助娱乐那些因新冠肺炎疫情而待在家里的人。
In May, Rowling started writing a new story called The Ickabog, which was free to read online to help amuse people who stayed at home because of COVID-19.
在美国旧的社会体制下,母亲应该待在家里照顾孩子。
Under the old system in America, a mother was supposed to stay home and take care of her children.
她们往往是那个时代的受害者,那一代人坚信女性应该待在家里。
They were often victims of "a generation firmly convinced that the woman's place was in the home".
吉姆和埃米莉参加学校的各种活动,但他俩大多数时间也待在家里。
Jim and Emily are involved in school activities, but they too spend most of their time at home.
这位有现代思想的女性理解儿子对旅行的热爱,并且重视他能从这些经历中获得的知识,所以拒绝让儿子待在家里。
Understanding her son's love of travel and valuing the knowledge he could get from such experiences, this modern thinking woman refused to keep her son at home.
在雨天,多数人待在家里,听听古典音乐。
On rainy days, most people would stay at home, listening to some classical music.
在雨天,多数人待在家里,听听古典音乐。
On rainy days, most people would stay at home, listening to some classical music.
应用推荐