事件始于周六晚间,摩根与其配偶米歇尔·欧文一起待在家中。
The incident began when Morgan was at home in with partner Michelle Owen on Saturday evening.
调查也发现,贫困家庭的孩子往往待在家中,或在大家庭中消磨时光。
In poor families, meanwhile, children tend to spend their time at home or with extended family, the survey found.
对于我,我比较喜欢待在家中过暑假因为我可以自由地支配自己的时间。
As for me, I prefer to stay at home during the holiday since I can control my time flexibly.
在某些情况下,最好的做法就是待在家中,履行社会义务反而会是自寻烦恼。
In some situations, fulfilling social obligations may be self-destructive when the best thing may be to just stay home.3.
几天以来,居民们表示,他们一直非常恐惧,一直待在家中听着外面的枪声。
For days now, residents have been saying that they are frightened and stuck in their homes, listening to gunfire outside.
在某些情况下,最好的做法就是待在家中,履行社会义务反而会是自寻烦恼。
In some situations, fulfilling social obligations may be self-destructive when the best thing may be to just stay home.
在某些情况下,最好的做法就是待在家中,履行社会义务反而会是自寻烦恼。
In some situations, carrying out social duties may be self-destructive when the best thing may be to just stay home.
她们根本就没有想到她就是灰姑娘,以为灰姑娘仍老老实实地待在家中的灰堆里呢。
They never once thought it was Cinderella, for they thought that she was sitting at home in the dirt, looking for lentils in the ashes.
最重要的是,监狱中60%的女性都有孩子,当她们被带走时,只有5%能待在家中。
Most importantly, 60% of women in prison have children, only 5% of whom are able to stay in their homes when their mothers are put away.
现在,一个家庭不再完全依靠男人来获得食物,女人也不再像以前那样待在家中哺育儿女。
The family unit is no longer solely dependent on men for its survival and women are no longer expected to stay at home as nurturers and home-makers.
你的家人希望你待在家中,然而此时,你的心却告诉你要与你最近遇上的一个家伙守在一起。
Family members may want you at home, when your heart is telling you to spend time with someone you recently met.
Pew对全职妈妈的定义为自称是为了照顾孩子而待在家中以及找不到工作、残疾或在校就读的妈妈。
It defines stay-at-home mothers as those who say they are staying home in order to care for their children, as well as those who are not able to find work, are disabled or are enrolled in school.
该研究还称,如果夫妻双方都认为女性应该待在家中,他们的收入比那些持相反观点的夫妻要高出许多。
It also found couples who both think the home is a woman's ideal place had a significant earning advantage over those who disagreed.
由于担心他们的假期包括冲浪,沙滩和猪流感,潜在的旅行者们向卫生组织咨询是打包行李出门旅行还是待在家中。
Fearing that their vacations could comprise of surf, sand and swine flu, potential travelers are turning to health organizations for guidance on whether to pack their bags or stay home.
他还说,那些身陷单调的日常公务的男人们如果看见同事和家人一起待在家中,会想:“老兄,你就是个吃软饭的。”
He added that men who are stuck in the daily grind look at their colleagues who are at home with their family and think: 'Dude, you're a kept man.
健康专家提示您:病毒在最初几小时或几天内极易传播,因此为了避免传染你的同事,你最好待在家中,直到感冒痊愈。
Health experts say that the first few hours/days of a virus tend to be the most contagious, so spare your co-workers your germs and keep your sneezy self at home until the following day.
这些女性不能自由行动,特别是,那些受到宗教团体要求的女性,必须待在家中,最多只能,在监护人的陪同下外出。
These women are not free to move around, particularly those who are required by their religious community to remain in their homes and only go outside perhaps with their chaperon.
在我第三次怀孕的最后的日子里——日子一天天的超过了预产期——我问两个女儿当我生产的时候他们是否愿意待在家中陪我。
Deep into my third pregnancy — days and days past my due date — I asked my two daughters whether they wanted to be at home for the birth.
癌症患儿在家中接受治疗疗效更佳,而为使他们有更多的时间待在家中,我们必须提供更好的社区服务,一位竞选者今天如是说到。
Children with cancer should receive better support in their communities so that they can spend more time at home, campaigners said today.
经济恐因高旷工率而陷入混乱,因为许多人可能被要求待在家中,或选择待在家中照顾生病的亲戚,或是因为担心被传染而不出门上工。
Economic disruptions could come from high absenteeism, as people may be asked to stay at home, or may choose to do so to care for sick relatives or because of fear of being exposed.
据英国《每日邮报》报道,英国一男子具有极强的控制欲和嫉妒心,他为了让妻子待在家中专心照顾子女,竟在妻子食物中偷偷加入类固醇,令她变胖。
A controlling and jealous husband secretly fed his wife steroids so she would pile on weight and be forced to stay at home and look after their children, the Daily Mail reported.
另一个理论是,人们可能会在干燥的季节里一直待在家中,这样得脑膜炎的几率更大了,当夏季雨季到来的时候这种流行病将会停止肆虐了。
Another theory is that people may stay in their homes more during the dry season, making it easier to catch meningitis from others. The epidemics usually stop when the summer rainy season begins.
在实验过程中,那些和一大群同类在一起的小鼠,它们拥有更多的空间和玩具,这使得它们比那些慵懒的整日待在家中的小鼠减去了更多的体重。
Those who lived alongside a greater number of mice had more space and toys to stimulate them lost far more weight over the course of the study than their "couch potato" counterparts.
在实验过程中,那些和一大群同类在一起的小鼠,它们拥有更多的空间和玩具,这使得它们比那些慵懒的整日待在家中的小鼠减去了更多的体重。
Those who lived alongside a greater number of mice had more space and toys to stimulate them lost far more weight over the course of the study than their "couch potato" counterparts.
应用推荐