这位影片主角说话做事都慢悠悠的,活像一块会动的棉花糖。
Looking like a walking marshmallow and moving and speaking slowly, he is the movie's star.
《喜福会》不是一部能让人轻轻松松看完的电影,因为影片主角们的生活似乎与喜和福毫无关联。
"The joy luck Club" is not an easy film to sit through, as the lives of these women seem to have little joy or luck.
影片中一段由华尔街股票交易员杰克·摩尔(影片主角)所写的声明首句即为:“你首先要知道是:丘吉尔.施瓦茨公司无处不在。”
An exposé of the firm, written by Jake Moore, a disillusioned prop trader and the film’s central character, begins: “The first thing you need to know about Churchill Schwartz is that it’s everywhere.”
他在1992年的影片《超级战警》中扮演了一个与西尔维斯特·史泰龙敌对的反面主角。
He also played a villain opposite Sylvester Stallone in Demolition Man (1992).
一般应包括影片的主角和代表性场景,但有时它们显得过于夸张了。
Typically these should include main characters and a representative scene from that film but sometimes they are too exaggerated.
至于1939年那部家喻户晓的同名影片刚开拍时,费雯·丽并未被定为女主角。
And when filming of the equally famous 1939 movie began, Vivien Leigh had not yet been cast.
另一部电影《情人节》中,主角詹妮弗.加纳和艾什顿·库彻这对最要好的朋友分别爱上了并不适合的人,在影片的最后,两人终于明白对方的重要,相爱并在一起了。
In Valentine’s Day, Jennifer Garner and Ashton Kutcher’s characters are best friends in love with people who are all wrong for them. In the end, they fall in love.
影片由犯罪与毒品相关的剧情交错而成,扎克在其中将扮演的男主角一心求得飞黄腾达,不惜成为毒枭身边跑腿之人。
The movie follows a series of interconnected storylines about crime and drugs, where Zac will play a young man hoping to get rich quick by taking the job as a runner for a cocaine dealer.
另一部影片,卡梅隆的(《伊丽莎白镇》),主角开始跳踢踏舞。
The other one, Cameron 's movie [Elizabethtown], she starts tap dancing.
在《月光路程》中,主角很愤怒,我觉得这很棒,我没在其他影片中见过。
When I was doing Moonlight Mile, she was very angry, which I thought was great. I've never seen that in a film.
即使对网络和游戏不感兴趣的人,对“w00t”这个词也不应该陌生。在1990年的影片《风月俏佳人》中,由朱莉娅·罗伯茨饰演的女主角在观看马球比赛时,大喊“woot !”
For technophobes, the word also is familiar from the 1990 movie "Pretty Woman," in which Julia Roberts startles her date's upper-crust friends with a hearty "woot, woot, woot!" at a polo match.
十三岁登上百老汇的舞台,在一系列著名的影片中担当主角;
She was on Broadway at age 13, starred in a string of successful movies;
上周,该部尚未拍摄完成的影片中的一些剧照遭到不法分子泄露,随后在互联网上疯传,其中包括一组男女主角Edward和Bella的床照。
Several images from the unfinished film were leaked on the Internet late last week, including several racy images of Edward and Bella in bed.
第三位抵制奥斯卡颁奖典礼的是1972年最佳男主角马龙·白兰度(Marlon Brando)(影片《教父》(Godfather)),他抵制奥斯卡的原因是不满电影工业对美国土著居民的歧视和不公正待遇。
The third winner, Marlon Brando, refused his award (Best Actor in 1972 for The Godfather), citing the film industry's discrimination and mistreatment of Native Americans.
这部影片将于今夏上映,影片将揭开由克里斯汀·斯图尔特扮演的女主角贝拉斯旺和爱德华即将面临的两难境地。
The film, due to be released in the summer, reveals the dilemma heroine Bella Swan, played by his co-star Kristen Stewart, will face with Edward.
尽管电影因为主角是机器人的关系少有对白,但我个人以为这丝毫没有减少影片的魅力。
It is true that there is little dialogue in this feature, but I personally did not feel it detracted from the story at all.
《花花公子》:你是如何塑造影片中女主角的形象的?
PLAYBOY: How much did you get into calibrating your movie heroine’s hotness?
灵怪博士也可能成为好莱坞影片的主角,已有一部影片暂定于2012年由吉尔莫·德·托罗导演,可能由尼尔? 盖曼任编剧。
And Hollywood might be in Dr. Strange’s future too, witha tentative 2012 movie planned to be directed by Guillermo Del Toroand possibly scripted by Neil Gaiman.
随后,他将会在科林·斯特·伊斯特伍德掌舵的另一部影片中担纲主角,这是否为达蒙获得提名加上了一层保险?
Is it any wonder that Damon is such a safe Oscar pick when he'll be starring in yet another Clint Eastwood-helmed movie, Hereafter?
最近,“白雪公主”成了两部新影片的女主角,她从来没这么火过。现在,我们来看看这多年以来,“白雪公主”的演绎之路。
With a starring role in two new movies, Snow White has never been more popular. Here's how she's evolved over the years.
足球运动员大卫·贝克汉姆将首次在一部名叫《进球!》的电影中出演主角,在影片中他将扮演他自己。
Footballer David Beckham will take his first major acting role in movie Goal!, in which he will play himself.
胡子拉茬的男主角混过这部影片的方式就是:情愿用一种瞌睡兮兮的带有崇拜而惊喜的眼神凝视女主角达107分钟。
The actor coasts through with a rakish beard, content to gaze at his co-star in sleepy, worshipful surprise for 107 minutes.
获奖者包括饰演主角的女演员克莱尔迪恩,米克杰克逊——影片的英国导演以及扮演格兰丁母亲的女演员朱丽叶奥摩多。
They included honours for actress Claire Danes in the title role, for Mick Jackson, its British director, and for Julia Ormond, the English actress who played Grandin’s devoted mother.
但新版影片将场景设置在中国,片中12岁的主角德雷·帕克(贾登•史密斯饰)随单亲妈妈雪莉·帕克(泰拉吉•汉森饰)一同移居中国。
But the new version is set in China, where the title character, a 12-year-old named Dre Parker (Jaden Smith), has moved with his widowed mother Sherry Parker (Taraji P Henson).
然而,影片所传达的“每代人都有属于自己的怀旧时光”的思想同男主角在法国“美好年代”及路易十四时期凡尔赛宫的旅程一起,为苦乐参半的闹剧情节画上了一个句号。
Instead, the discovery that each generation has its own nostalgias ends up fuelling a bittersweet farce of a plot, with side-trips to the Belle Époque and the Versailles of Louis XIV.
赫尔姆斯博士说:“这些爱情剧中都有‘命定’的因素,影片中的男女主角也都‘心有灵犀’。如果你相信这些东西,等于是自寻烦恼。”
‘There’s a notion of destiny and couples in romantic comedies immediately understand each other,’ said Dr Holmes. ‘If you think that’s how things are, you are setting yourself up to be disappointed.
这部影片足以让桑德拉·布鲁克在本届奥斯卡最佳女主角的竞争中成为佼佼者,她帮助由她领衔的这部电影从一堆难以区分的体育励志片中脱颖而出,进入了最佳影片奖项的角逐。
For evidence of Sandra Bullock's front-runner status in the Best Actress race, look at how she pulled her movie, indistinguishable from a dozen other sports inspirationals, into the Best Picture race.
也许如你所料,影片中的另一位明星西格妮·韦弗,她饰演的皇后让主角白雪公主黯然失色,她是此部影片中唯一一位脱颖而出演员。
As you might expect, Sigourney Weaver, in yet another Snow-White-eclipsing star turn for the Queen, is the only one to emerge unscathed.
也许如你所料,影片中的另一位明星西格妮·韦弗,她饰演的皇后让主角白雪公主黯然失色,她是此部影片中唯一一位脱颖而出演员。
As you might expect, Sigourney Weaver, in yet another Snow-White-eclipsing star turn for the Queen, is the only one to emerge unscathed.
应用推荐