我如何处理影响艾滋病病毒感染危险的共存条件?
What can I do about co-existing conditions that influence my HIV risk?
撒哈拉以南非洲是受艾滋病影响最严重的地区;同时在这些地区,大多数人在生病的时候首先求助的对象是传统的治疗师。
Sub-Saharan Africa is the region worst affected by AIDS; it is also a region in which most people turn first to traditional healers when they fall ill.
在前进的道路上,治疗的目标必须辅之以实现包括预防和减轻影响在内的对艾滋病做出全面反应的其它因素的具体目标。
Moving forward, targets for treatment must be complemented by achievable targets for other elements of a comprehensive response to AIDS, including prevention and mitigating impact.
由摄影师转为导演的顾长卫执导,《最爱》是一部寻求艾滋病如何影响中国一个农村。
Directed by cinematographer-turned-director Gu Changwei, "Love for life" is a drama exploring how AIDS impacts a rural Chinese village.
有些国家对艾滋病病毒感染者的蔑视也减轻了,尽管它仍然严重妨碍预防、治疗和减轻影响的工作中。
Stigma against people living with HIV has also eased in some countries despite the significant obstacle it poses for prevention, treatment and mitigation efforts.
“有如此多的人在与艾滋病抗争着,因为这种病所影响的不仅是人的身体,还有人的精神以及看待自己的方式。”该研究组成员梅格尔·埃斯科瓦尔说。
"There are so many people struggling with the disease because it affects not only your body, but also your psyche, how you perceive yourself," said Dr Miguel Escobar, a member of the research team.
这就影响到治疗的连续性,包括对艾滋病毒和结核病这类慢性病的治疗。
Continuity of care is then in turn disrupted, including for chronic diseases like HIV and tuberculosis.
在撒哈拉沙漠以南地区的非洲,艾滋病毒和艾滋病的影响一直是最具破坏性的。
The impact of HIV/Aids has always been most devastating in sub-Saharan Africa.
森林部门可以通过以下方式在减少艾滋病影响方面发挥作用。
The forest sector can have a role in mitigating the impact of AIDS in the following ways.
尤其在南撒哈拉非洲和南亚,医生的严重短缺对孕产妇、儿童和婴儿死亡率具有直接影响,并阻碍了对艾滋病携带者的医护2。
In sub-Saharan Africa and south Asia, in particular, critical doctor shortages have a direct effect on maternal, child and infant mortality and hinder HIV care.2.
这个报告激励我们,为了受艾滋病毒/艾滋病影响的儿童和家庭的利益,要集中力量并且做出加倍努力。
The report should motivate us to focus and redouble our efforts on behalf of children and families affected by HIV/AIDS.
在布基纳法索,“治疗加速项目”利用了由艾滋病病毒感染者和其它受艾滋病影响的人在基层建立的小型病人组织的广泛网络。
In Burkina Faso, TAP USES large networks of small patient organizations that were built up from the grass-roots level by people living with HIV and others affected by the AIDS epidemic.
1988年,世卫组织举办了首届世界艾滋病日。当时,世界正在对艾滋病及其带来的多重灾难性影响产生警觉。
The first world AIDS Day was staged by WHO in 1988, at a time when the world was waking up to this disease and its multiple catastrophic impact.
受艾滋病毒/艾滋病影响最严重的很多国家具有结核/艾滋病毒合作活动和提供抗逆转录病毒治疗的国家计划和政策。
Many of the countries that are most affected by HIV/AIDS have national plans and policies for collaborative TB/HIV activities, and for providing ART.
即使在艾滋病流行具有很大影响的国家,例如斯威士兰和南非,很大部分的人不认为他们有危险。
Even in countries where the epidemic has a very high impact, such as Swaziland and South Africa, a large proportion of the population do not believe they are at risk.
与许多其它疾病不同,艾滋病影响到社会最具生产力的成员。
Unlike many other diseases, AIDS attacks the most productive members of society.
艾滋病的流行也给卢旺达造成了严重的影响,尽管其5.1%的艾滋病毒感染率远低于东非和南非地区的平均水平。
Rwanda is also severely affected by the HIV epidemic, although HIV -5.1% - is much lower than the average of Eastern and Southern Africa.
某些受艾滋病影响严重的国家可能会选择对所有被证实或被怀疑携带HIV病毒的母亲所产下的婴儿进行治疗,直到排除HIV病毒感染。
Some of the worst affected countries may choose to treat all infants and children born to mothers confirmed or suspected of living with HIV, until HIV infection is excluded.
从长远看,艾滋病影响最严重的国家劳动力增长可能会因此降低1 - 2个百分点。
In the longer term, labor force growth in the worst-affected countries could slow by 1-2 percentage points.
本地区有好几个孩子受到了艾滋病的影响,他们有的是自己感染了艾滋病毒,有的是父亲或母亲感染了艾滋病毒。
Several children in this region are affected by HIV. They either have it or have a parent who has it.
撒哈拉以南非洲地区仍是受艾滋病影响最为严重的地区:2007年,其艾滋病毒感染者人数和艾滋病患者死亡人数分别占各自所属人群总数的67%和75%。
Sub-Saharan Africa remains the most heavily affected, accounting for 67% of all people living with HIV and 75% of AIDS deaths in 2007.
撒哈拉以南非洲地区仍是受艾滋病影响最为严重的地区:2007年,其艾滋病毒感染者人数和艾滋病患者死亡人数分别占各自所属人群总数的67%和75%。
Sub-Saharan Africa remains the most heavily affected, accounting for 67% of all people living with HIV and 75% of AIDS deaths in 2007.
应用推荐