当海豚看到镜子里的自己时,它们试着擦掉身上的红色印记。
When the dolphins saw themselves in the mirror, they tried to clean the red marks off their bodies.
当他看向镜子时,他低垂着头。
当引入一套高科技的镜子,将阳光从邻近的山峰反射到下面的山谷时,情况发生了变化。
That changed when a system of high-tech mirrors was introduced to reflect sunlight from neighboring peaks into the valley below.
利用月亮当一面大镜子,天文学家已经了解了从外太空看地球大气层的模样。
Astronomers have seen what the Earth's atmosphere might look like from outer space by using the Moon as a giant mirror.
可是,当他们向棺材里张望时,却惊讶地发现棺材里空荡荡的,只有一面明晃晃的镜子。
However, when they approached the coffin and looking inside, they found nothing inside but a crystal mirror.
当观察者站在一面后方有颅骨的镜子前观察时,对于“来生”,对于死后将会有强烈而清楚的感受。
As the spectator looks into a mirror behind which sits a skull, the sense of the "beyond", of what lies after life, is distinct and powerful.
对此我们无能为力,但愿我们能能从那块闭上后可以当镜子用的超光滑的显示器上获得更多交互吧。
And we can't help but wish we could get a little more interactive with that hyper-glossy display, which makes for a heck of a good mirror when turned off.
威尔斯说参观者们印象最深刻的是当他们看到浴室墙、地面以及浴室内的屋顶全部是用镜子的碎片建造的。
Wells said visitors are most impressed when they see a bathroom with its walls, floor and ceiling entirely paved in mirror shards.
王后当她听到这些暴怒了,因为她知道镜子不会说谎,猎人一定欺骗了她,白雪还活着。
The queen was furious when she heard this, for she knew the mirror was truthful, and that the hunter must have deceived her, and that Snow-white still lived.
他们为我们举起了一面镜子,反射出当购物不慎失控下的情况;也反射出了消费这个神话那肮脏和黑暗的一面。
They hold up a mirror to us, showing us the horror of what happens when shopping goes wrong; the ugly, dark and disownable side of the shopping myth.
最近当克斯特亚这么跟她说的时候,她带着他从床上起来,走到镶在他衣柜门上的镜子前。
When Kostya told her as much recently, she had led him from the bed to their reflection in his mirrored closet door.
当变色龙爬到镜子上的时候,诱使其变色的业因便溶入到一个因果自循环的界域中。
When the chameleon steps onto the mirror, the cause of his color dissolves into a field of effects spinning back on themselves.
他照镜子的时候会跟自己说,他跟奥巴马不像。但是当他在电视上看到奥巴马时,他感觉好像真的是他自己在白宫对着摄像头在讲话。
When he looks in a mirror he tells himself he has a different look but when he sees real Obama on TV, it seems to him that it is he who's near the White House talking before cameras.
当曾经被人们用来逃避令人厌倦的生活现实的体育变成准确反映生活虚幻和无聊的一面镜子,以上这些不过是特例而已。
These were the exceptions as sport, once an escape from life's tiresome realities, became a more accurate mirror of its vanities and illusions.
当白雪公主是一个年轻姑娘时,有一天,王后照着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的?”
every day the Queen looked in the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?"
当她远离镜子,她可以更多地关注生活中的其他所有,正是这样的想法激励她开始这个计划。
This inspired her to start this project where she would get rid of mirrors so she could focus more on everything else in her life.
当他们采取行动来纠正这些情况,我们就会离开他们的住所,因为我们不再提供有一面镜子。
As they take action and rectify the circumstance, we leave their dwelling, as there is no longer a mirror for us to provide.
当来到镜子面前,我们常常带着期待以及对美丽先入为主的观念,这些观念常常让我们无法看清自己。
Often we come to the mirror with expectations and preconceived notions about beauty that blind us from seeing ourselves clearly.
当购物者站在虚拟试衣镜屏幕前,镜子会将试穿后的三维图像放映出来。
When shoppers stand before the screen, the "virtual fitting room" will project a 3d image of the item of clothing onto them.
当研究者们用黑塑料蒙住镜子,这些行为就消失了,猴子们会不顾刚才是什么让自己这么陶醉。
When the researchers covered the mirror glass with black plastic, these behaviors disappeared, and the monkeys ignored what had been a subject of fascination.
当他在镜子前自我欣赏时,他想他当然看上去很适合那个角色。
He certainly looked the part all right, he thought, as he admired himself in the mirror.
当镜子改变时,那些不再反映你提升镜子的人们就将离开。
As the mirrors alter, then those who no longer reflect the mirror that the one ascending holds will depart.
散布光的方法有两种:当蜡烛或者当反射烛光的镜子。
There are two ways of spreading light: To be the candle, or the mirror that reflects it.
记得要充满电,要不然当电池没电的时候,镜子也许会掉下来并损坏相机。
Remember to fully charge the battery, or else the mirror could slam down when the battery dies and damage the camera.
当人在内部站在这个绿色露台中的时候,街道生活可以很直观的或者在镜子中被看到。
While standing inside of the glass pavilion, street life can also be seen directly or captured by mirror reflection.
当姑娘看到镜子里的自己笑着羞红了脸时,她似乎在做梦,也许幻想着赢得的和失去的男人心。
As the girl smiled and blushed at herself, she seemed to be dreaming, dreaming perhaps of men's hearts won and lost.
当芙罗拉挥动她的魔杖,她们就在镜子中看到自己穿上了农妇的衣服。
With a wave of Flora's wand, they see themselves in the mirror, all in peasant woman's clothes.
当研究人员用镜子来让它看起来像是太阳在天空的另一边时,被围困的落后的蚂蚁会向相反的方向驶去。
When the researchers used a mirror to make it look like the sun was on the other side of the sky, the beleaguered backward ants would turn tail for the opposite direction.
花朵变成了棕色!当他注视着镜子里的自己时,乔瓦尼的顿时变得一片苍白。
The flowers were turning brown! Giovanni's face became very white as he stared at himself in the mirror.
花朵变成了棕色!当他注视着镜子里的自己时,乔瓦尼的顿时变得一片苍白。
The flowers were turning brown! Giovanni's face became very white as he stared at himself in the mirror.
应用推荐