每天提醒会让接收者觉得他是在被你控制,这不是最佳的管理人的方式,当然更不能用这种方式来对待偶然碰到的联系人。
Daily reminders suggest to recipients that they're being bossed around, and that's not the best way to manage people, and certainly no way to treat casual contacts.
当然,他会因为乱花钱而被指责,但所有这一切都带着良好的意图。
Of course, he'd get a scolding for his occasional splurging, but it was all done with the best intention.
我忍住眼泪,微笑着说,“当然,如果你向上帝要一只风筝,他会帮你找到的。”
I swallowed a tear and smiled, "I'm sure if you ask God for a kite, he would find one for you."
我曾经与他一起开过会,当然会上还有他的来自全国各地的合作伙伴。
I have been in meetings with him with different partners with projects all over the country.
我答道:“当然,我看见了他,但是一般而言,醉汉摔倒并不关我的事,下次遇到同样的事情我还是会像今天这么做的。”
Sure, I saw him but, generally speaking, drunks falling over are not my problem. Next time I see one I will do the same.
拿出来后会不会使他手头拮据?他告诉我说,拮据当然会拮据一些,但那是我的钱,而且,目前我比他更需要这笔钱。
He told me, he could not say but it might straiten him a little; but however it was my Money, and I might want it more than he.
“当你像我一样和某人在一起工作了四年,而且是一起紧密地合作,你们当然会建立一种友谊。我与他是朋友,”首相说。
"When you work with someone for four years as I did, and you work closely, you do build a friendship and I became friends with him," the prime minister said.
当然,被克隆的那个人-在这种情况下,就是我-会认为他理解克隆人的行为因而可能比普通父亲更容易给孩子强加一些愿望。
Surely the older clone — I, in this case — would believe that he understood how the copy should behave and so be even more likely than the average father to impose expectations upon his child.
狄更斯特别善于指出:一旦人超出了原先的地位,会产生的问题;当然,他自己就碰到这样的问题。
Dickens is particularly good at showing the problems that come when you rise above your station, which he himself did, of course.
当然,搜狐依然会链接免费音乐,张朝阳表示他不会清理此种行为,直到百度清理了为止。
Of course, Sohu also links to free tunes, and Zhang says he won't clean up his act until Baidu does.
“如果我们关闭了社会项目,当然投资者会赚更多更多的钱。”他说。
"If we closed the social program, of course the investor would make much more money," he says.
他警告说:“你可能正在培养丈夫的依赖感,到最后可能他会以为这些都是理所当然的。”
"You could be fostering a sense of dependency that your husband may end up taking for granted," he warns.
当然,这绝不是单单的合同问题,正如波什承诺加入热火,但他并不知道他的薪水会降到什么程度。
But this is not about contracts, with Bosh committing to the Heat without knowing where his salary will fall.
他当然不想坐飞机到佛罗伦萨,因为这样不仅要从米兰转机,而且他觉得,发生行李丢失的机率也会增加。
He didn't want to fly to Florence, which would have required connecting from Milan and, in his opinion, increased the odds of his luggage getting lost.
我已经咨询了律师,届时他会以殴打为由对你正式提起刑事诉讼并附带民事诉讼,当然请求对你的逮捕也是不可避免的。
I have consulted an attorney who will file criminal charges as well as a civil lawsuit grounded in assault and battery, not to mention a request for the police to arrest you.
他占优势的可能性不大,但是新的选手一加入,游戏当然会更好玩了。
His chances of gaining the upper hand are slim, but with a new player the game will certainly become more lively.
当然,如果斯利瓦斯塔瓦拿着一个扫描仪器和一个笔记本进入一个街角商店他会开始显得有点可疑。
Of course, Srivastava might look a little suspicious if he started bringing a scanner and his laptop into corner stores.
更一般的意义上,熊彼特像在扮演大领主的角色,当不用奉承时,他会奉承,当然是挖苦的。
More generally, Schumpeter seemed to be playing the role of grand seigneur, and he tended to flatter where flattery was not due, no doubt satirically.
当然,真诚地寻求终极真相(智慧)和善良(同情)的朝圣者,会谦虚和认真的审视他面前的道路。
Surely, an earnest seeker of the path to ultimate truth (wisdom) and goodness (compassion) must include the humble and careful survey of the possible paths already available.
当然,半小时内他会很痛苦,她也会很尴尬,因为那会是她第一次有人求爱。
Of course, it would be a painful half hour for him, and an embarrassing half hour for her, because it would be her first proposal.
摆脱他的最好办法是说我先失陪过会再过来,当然,等到地狱的冰化了再说吧。
The only way to get rid of him short of a shotgun is to agree to meet up soon. Preferably, when hell freezes over.
当然我也不认为他会完全否定弗洛伊德评论派。
Now I don't think he really means to be dismissive of Freudian criticism.
不,各位,据我所知,没有人(当然,包括我)会放弃使用网络作为他的第一媒介,当然,谁会呢?
No, Sir, no one that I know (including me, of course) could ever get away with such an ambitious opossum routine when his primary medium is the web - and, really, who'd want to?
“你当然会担心你家人的健康和安危,但你有责任留下来,”他说。
"You're certainly worried about the health and safety of your family, but you have an obligation to stay at the facility," he said.
当然,可能不久之后她也会让他不安,如同爸爸妈妈那样。
Of course, she would probably get on his nerves after a while, too, just like his parents had.
他的大部分道具都是自制的,所以他做助手时,经常会理所当然地拍拍道具,以确保魔术表演顺利。有的道具会消失在不断增加的亮闪闪的丝绸手绢堆里括号里的不清楚。
And he built most of the props himself, which was why, in his patient sidekick's role, he would often give them a proprietary pat to make sure their magic worked.
他的大部分道具都是自制的,所以他做助手时,经常会理所当然地拍拍道具,以确保魔术表演顺利。有的道具会消失在不断增加的亮闪闪的丝绸手绢堆里括号里的不清楚。
And he built most of the props himself, which was why, in his patient sidekick's role, he would often give them a proprietary pat to make sure their magic worked.
应用推荐