温斯顿表示,她是在一场商务会议中与麦道夫结识,当时她担任慈善女性组织「哈达莎」的财务长,可参与组织中的投资决策。
Weinstein says she met him at a business meeting when she was chief financial officer for the charitable women's organization Hadassah, where she had a role in investment decisions.
正如长景经济顾问公司的克里斯·沃特林指出的那样,黄金的上一次大牛市是在1970年代,当时的实际利率也为负值。
As Chris Watling of Longview Economics points out, gold's last great bull run was in the 1970s, when real yields were negative.
护卫长尼布撒拉旦却将民中毫无所有的穷人留在犹大地,当时给他们葡萄园和田地。
But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, which had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
同年,惠普管理层遭遇丑闻,当时董事长帕特丽西亚·邓恩(Patricia Dunn)聘请调查人员确定公司泄密者。
But that same year company management looked bad when HP Chair Patricia Dunn asked investigators to identify the source of company leaks.
布拉德利教授指出,新石器时代的人以会制造长木板而著称,这些木板可以帮助他们通过沼泽, “虽然该试验还不能证明当时确实采用了球轴承的方式,但是至少在概念上是行得通的”,他说,“这是个全新的看法,因为之前的那些看法并不能有效解释巨石是如何运输的,同时还遗留下许多考古方面的未知问题。”
Neolithic people were known to cut long timber planks, which they used as walkways across bogs, Prof Bradley pointed out.
相比之下,由白星航运公司于近百年前建造的、当时史上最大的蒸汽机船——“泰坦尼克号”只有269米长,而其体积尚不足今日这些巨兽的五分之一。
By contrast, the Titanic, built by White Star Line nearly a century ago and at the time the largest steam ship ever, measured 269 metres and was less than a fifth of the size of today's behemoths.
当时打算从中找出一条狗来供自己收养的他注意到了那条长著白色心型图案和白色爪子的老狗。
He'd been looking for a dog to adopt and saw the picture of the old dog with the white heart mark and white feet.
这两名20几岁的渔民都来自缅甸,当时与另外18人乘坐12米长的泰国木船出海,圣诞节前两天,在澳大利亚以北风大浪急的海域沉船。
The men, both from Burma and in their 20s, were on a 12-metre Thai wooden fishing boat with 18 others when it sank in stormy seas off Australia's north coast two days before Christmas.
半夜3点,潘被一阵剧烈晃动惊醒了。当时就在离门不远处,出现了一条大约10米长的新裂缝带。
At 3am pen was woken up with a shuddering jolt as a new [crack] opened not far from the door - around 10 metres.
“当时和现在的差别之大犹如天上和地下,”张长福说道,这个53岁的男人穿着一件白体恤和蓝色的短裤。
“The difference between then and now is as big as the difference between heaven and earth, ” said Zhang, 53, a small man wearing a white T-shirt and blue shorts.
上次我们听了一段很有意思的曲子,《牛车》,当时他运用低频声音,持续时间长的原理,我们在最初和最后听到的都是低音。
We had that very interesting piece last time, "Polish Oxcart" where he used this principle of low sounds produce sound waves that stay forever and we hear those low sounds first and last.
法医检测不能指证他;别的小贩证明他当时不在场;而目击者甚至说不出他长什么样子。
Forensic tests were negative; fellow stallholders gave him an alibi; the one supposed witness could not even describe his appearance.
而这也是当时联邦检察长鲁道夫·朱利安尼(Rudy Giuliani)最钟情的手法。
It was a favourite tactic of Rudy Giuliani when he was a federal prosecutor.
据目击者描述当时的情况简直和电影《大白鲨》中的一样,一个五米长的大鲨鱼在水中反复拖拽HannahMighall。
Witnesses described the incident as "like a scene from Jaws" as Hannah Mighall was dragged repeatedly under the water by the five-metre predator.
当时,秘书长和他的特使RayChambers先生要求国际社会执行一个到2010年底降低疟疾死亡率的宏伟计划。
On that occasion, the Secretary-General and his Special Envoy, Mr Ray Chambers, challenged the international community to embark on an ambitious plan to reduce malaria deaths by the end of 2010.
一个众所周知的事实是,所有桥梁的状况都会每况愈下,尤其是经历了20年这样长的时间之后,无论它们当时设计得是如何精良。
It is a well-known fact that Bridges are subject to deterioration, particularly over a period of twenty years, no matter how well designed they may be.
拿破仑三世的妻子Eugenie皇后是当时首个羊毛披肩的爱好者,因为羊毛披肩不会掩盖Worth给她设计的华丽长礼服,又能帮助她抵挡寒冷。
Empress Eugenie, the wife of Napoleon III was among the first to favour shawls to protect her against chill, without obscuring the beauty of the gowns designed for her by Worth.
当时我酷爱篮球,打球的时间比学习的时间都长,而这可能是我7年才拿到博士学位的祸首吧。
In those days I played basketball a lot more than I studied, which may have had something to do with the seven years it took me to complete my degree.
作为Skolkovo Moscow管理学院--可以说是俄罗斯唯一一个被国际认可的商学院--的教务长,当时正在考虑二个候选的申请者,同意其加入他的执行MBA项目。
The dean of Skolkovo Moscow School of Management, perhaps Russia’s only internationally recognised business school, was considering two candidates for his executive MBA programme.
我当时惊呀不已,他连这么长的句子都认得,我什么时候能像他一样啊!
He surprised me with such a long sentence and made me wondering if I could do the same some day.
当时所有票售光,而第二天早上列车的82张车票也在他在20米长的队伍中等待时卖完。
All the tickets were gone, and the remaining 82 for the next morning's train sold out while he stood in a 20-metre-long line.
长链烷基苯的检出进一步验证了当时沉积物处于较强还原环境。
The finding of long chain alkyl benzene proves the relatively strong reducing environments during deposition at that time.
这实际上与,上个长周末之前的周五的课上,我们所讨论的内容有着密切的联系,当时我们在讨论,多电子原子的能级。
This actually relates very closely to what we discussed in class on Friday before the long weekend, and what we were talking about is the energy levels of multielectron atoms.
短短十行诗似乎用了好几个小时,我记得当时不明白他为什么用了这么长的时间。
It was only ten lines. But it seemed to take hours. I remember wondering why it was taking so long.
短短十行诗似乎用了好几个小时,我记得当时不明白他为什么用了这么长的时间。
It was only ten lines. But it seemed to take hours. I remember wondering why it was taking so long.
应用推荐