我当时正受着急性中暑、饥饿和疲惫之苦。
I was suffering from acute sunstroke, starvation and exhaustion.
我当时正在吃夹火腿和瑞士乳酪的黑麦面包。
当时尚编辑的时候,我大多数时间穿白衬衫和黑色或深蓝色裤子。
When I was a fashion editor, I mostly wore white shirts and black or navy trousers.
我当时和第2名相距15秒,而且逐步向他接近。
I was within 15 seconds of the guy in second place and closing on him.
我的同学中有来自夏威夷的和来自俄勒冈州克拉马斯福尔斯市的,所以当时你处在那样的形势下。
I had classmates from Hawaii and Klamath Falls, Oregon, so you were in the situation.
我知道这是真的,因为我曾经就是一个贪婪和不快乐的人,因为当时我所接触的人就是这种类型的。
I know this is true because I was once a greedy and unhappy person and because those are the types of people I associated myself with.
在这张照片里,我周围都是当时我生活中非常重要的东西:玩具汽车和玩具飞机。
Around me in this picture are the things that were very important in my life at that time: toy cars and planes.
当时我认为她是在惊讶和高兴之间,因为这可能是她第一次见到像我这样的顾客。
At that time I thought she was between surprised and happy, because it might be her first time to meet a customer like me.
当我第一次见到罗尼的时候,他看起来和一年级教室里的其他孩子没什么区别,当时我自愿当了一名负责阅读的母亲。
When I saw Ronny for the first time, he looked like other kids in the first grade classroom where I volunteered as a Reading Mom.
但这很难做到;当时,我又要为希拉里和切尔西担心。
But it had been very hard; now I was anxious for Hillary and Chelsea as well.
因此,我的照片能告诉他们当时和现在的不同样子,能告诉大家自由对我们所有人意味着什么。
So my pictures show what it was like then, and what it is like now. And what freedom means for all of us.
我当时历时四个月在印度和缅甸之间巡回演出。
I was away for nearly four months touring around India and Burma.
我和上面所说的那位朋友虽然当时只是认识了一年多一点,要是我们的友情是很深厚的,因为我们曾经一起经历过很多东西。
Though I knew the friend I mentioned above for only one year, our friendship was very deep because we had gone through a lot of things in the past.
我说,我父亲、不是我,当时是在北非、意大利和缅甸服役。
My father, and not I, served in North Africa, Italy and Burma, I said.
这是一处旧时的矿井,在不远处的空地上我看到当时遗留下来的水桶和生锈的铁罐。
It was an old mine shaft. In a small clearing beyond I found the remains of a bucket and a rusting can.
当时我给所有同学拍了照片,还第一次和其中一些同学说了话。
I took photos of all my classmates and talked to some of them for the first time.
他父亲回忆道,“当时我说,好吧,只有两个地方适合做这个,纽约和洛杉矶。”
His father recalls, "I said, 'Well, there are only two places to do that, New York and Los Angeles."
我和女儿在比赛的最初几分钟内超过了他,当时顿觉勇气倍增,一定要跑完全程。
After my daughter and I passed him in the first few minutes, we easily found more courage to finish ourselves.
我在华盛顿的瑞尼尔山国家森林公园拍下了这张照片,我和妻子当时正在进行冬季登山旅行,准备登山最高峰。
I took this picture in Washington's Mount Rainier National Park. My wife and I were on a winter mountaineering trip, with the goal of summiting.
如果依然遇到反抗和拒绝,老板可以说:我知道,虽然你当时支持这个想法,但我感觉你还是认为有些不妥。
If you still encounter resistance and denial, you could say, "I know you said you supported it, but I got the sense that you were uncomfortable about it in some way."
当时我觉得很奇怪,如果没有这些蓝色、橙色和黄色的代币券,为什么就不能买米、面粉和糖呢?
It was strange to me why we were not allowed to buy rice, flour and sugar without these little blue, orange and yellow tokens.
布鲁克斯:那是我研究生一年级的时候,当时我和一位朋友写了一段谱曲的程序。
Brooks: In our first year of graduate school, a friend and I wrote a program to compose tunes.
我感觉,当时他们就震惊了,因为这是他们有史以来第一次目睹有人这样和帕特对峙。
I think they were pretty shocked because it was the first time they ever saw anyone stand up to Pat like that.
就在上周,我和另一个客户会面,当时我感到有一种冲动,想要使点劲把事情往前推进一步。
Just last week, I was in a meeting with another client, and I felt the urge to press my case just a little harder.
当时他说:“我对钱财和名声都不感兴趣。”
At the time he stated: "I'm not interested in money or fame."
当时我通过实地参观来和读书来学习建筑学。
I was studying architecture by going to see actual building, and reading books about them.
我对肾上腺素和邓金油炸圈饼保持警惕,你看到我当时膨胀的腰围就知道为何了。
I kept alert on adrenaline and Dunkin Donuts, and I had a bulging waistline to prove it.
我对肾上腺素和邓金油炸圈饼保持警惕,你看到我当时膨胀的腰围就知道为何了。
I kept alert on adrenaline and Dunkin Donuts, and I had a bulging waistline to prove it.
应用推荐