人民真正当家作主,成为国家,社会和自己命运的主人。
The people have become the true masters of their country, their society and their own desnity.
我们感到自豪,因为我们已回归祖国,从此可以自己当家作主;
Pride in that we are now reunited with China, and have become masters of our destiny.
整个万维网都关乎一种当家作主的感觉,而这始自那些公司网址。
The whole World Wide web is about a sense of ownership, starting from those company web addresses.
让作为英国的前殖民地的臣民来当家作主,是有了一丝帝国遗憾的感觉。
AsBritain's former colonial subjects come back as masters, there is barely a whiff of post-imperial regret.
但是人民真正当家作主,成为国家,社会和自己命运的主人,只是在新中国建立后才实现。
But it is only after the founding of the new China that its people became the true masters of their country, their society and their own destiny.
在别处,我的行动举止都像个大人,在洛杉矶我能当家作主,可是一到这儿,就觉得自己竟像个小胖姑娘。
I act like a big person everywhere else, I'm in charge at Los Angeles and I came here, I felt like a little fat girl.
在这期间,一些哺乳动物与一些无飞行能力的大型鸟类对这个世界也有过当家作主的经历,之后它们就灭绝了。
During this time mammals, along with some large flightless birds, did take over. Then they became extinct.
这指的是在何种程度上的我们感觉自己当家作主,在我们的生活中,对抗的程度,我们把自己看作是受我们控制之外的事物。
This refers to the degree to which we feel ourselves the masters of our lives, versus the degree to which we see ourselves as subject to things outside our control.
这指的是在何种程度上的我们感觉自己当家作主,在我们的生活中,对抗的程度,我们把自己看作是受我们控制之外的事物。
This refers to the degree to which we feel ourselves the masters of our lives, versus the degree to which we see ourselves as subject to things outside our control.
应用推荐