当她走,她针织,和她的帽子戴在一根针。
当她走门时,看见一个橡皮鸭和一个行李箱正在车库前等着她。
When walking outside, she saw a rubber duck waiting for her with a suitcase in front of the garage.
当 Lip-Lip 靠近她时,她把 Lip-Lip 翻过来一直咬,直到放他走,但是白方有一个更大的问题。
When Lip-Lip got close to her, she turned Lip-Lip over and bit him until she let him go, but White Fang had a bigger problem.
尤其当她和家人或朋友住在一起的时候,要在该送她回家的时候送她回家,要在接她走的时候向她的家人或朋友介绍你自己。
Especially if she lives with her parents or friends, make sure you have her back at proper time, make sure when you do go to pick her up, introduce yourself to her friends or family.
当她三星期后离开时,跟她一起走的还有他的一部分和剩下的夏天。
When she left three weeks later, she took a piece of him and the rest of summer with her.
好长一段时间,她都不理解离婚意味着什么;当我去探望她时,她想要我呆着不走,当她来看我时,她要格特鲁德也一起来。
For a long time, she didn't understand what divorce meant; when I came to visit, she wanted me to stay, and when she came to visit me, she wanted Gertrud to come too.
桑尼等了几分钟,然后漫不经心地跟着她,当他穿过人群走他的路时,停下来和这里、那里的客人说着话。
Sonny waited a few minutes and then casually followed her, stopping to talk with a guest here and there as he worked his way through the crowd.
在最后的那几天,你告诉我说想一个人留在奉贤,当所有人都走的时候安静地享受她少有的宁静氛围。
During the last days of semester, you said want to stay at Fengxian longer, enjoy the unwonted and peachful atmosphere when all students went away.
当她从医院大厅往外走的时候,被一辆疾驶的救护车撞死了。
She walked out of the hospital lobby and was killed by an ambulance speeding up to the hospital.
当她看着它顺着斜坡翻滚进草海时,她意识到自己必须跟着走。
And as she watched it tumble down the steep slope toward the sea of grass, she realized she must follow.
当她说她累了时,是暗示她想让我们走。
When she said she was tired, it was a hint that she wanted us to go.
当她转身想继续向前走是,她被一个凭空出现在一堆火边的老妇人吓了一跳。那个妇人正在慢慢地翻阅一本皮革封面的书。
When she turned to continue her walk, she was shocked by the presence of an old woman by a fire, who out of nowhere appeared, slowly paging through the leaves of a leather covered book.
初中英语句子翻译为周六在维多利亚·贝克汉姆的纽约时装周走秀台下,当调配座位时,她的“吉利物”哈珀自然获得了前排的席位。
So when it came to allocating seats for Victoria Beckham's New York Fashion Week show on Saturday, her daughter Harper had pride of place on the front row.
当他们告诉霍布斯太太害怕她离开时,她这样安慰他们:“上帝派我来拯救你们两个孩子,只要能不走,我就呆在这里。”
When they told her they were afraid she would leave, she reassured them: "God gave me a mission to save you boys, and I'm going to stay as long as I can."
当他们告诉霍布斯太太害怕她离开时,她这样安慰他们:“上帝派我来拯救你们两个孩子,只要能不走,我就呆在这里。”
When they told her they were afraid she would leave, she reassured them: "God gave me a mission to save you boys, and I'm going to stay as long as I can."
应用推荐