艾米丽说:“我觉得他们没把我当回事,因为我是个孩子。”
Says Emily, "I think they didn't take me very seriously because I'm a kid."
罗特麦耶小姐对信的语气感到不快,似乎并不把她的话当回事。
Miss Rottenmeier was offended with the tone of the letter, which did not seem to take her account seriously.
那时候,20元不能不当回事。
那时候,20元可不能不当回事。
我忽视了我的朋友、没有把他当回事吗?
Have I been neglectful of my friend, taking him for granted?
这句话我们听得太多了,以至于有时并不把它当回事。
We've heard it so much that sometimes we don't take it seriously.
我明白了我们不应该把自己太当回事,而且并不是人人都得变得“年老且无趣”。
I learned that we shouldn't take ourselves seriously and that not everyone has to get "old and boring".
但是投资者似乎全然不把这当回事。
富国掌握这个机构的大权,不拿它当回事。
Rich countries, which have the bulk of power within the institution, do not take it seriously.
卡索先生拒绝和她辩论,州共和党人也不把她当回事。
Mr Castle refused to debate her, and she was not taken seriously by the state Republican Party.
可能会,但是别指望立马能实现,也别把这太当回事。
Maybe, but don't count on it anytime soon. And don't count on it mattering.
但因为产生的光量太少,没有人继续把这个当回事。
But because the amount of light produced was tiny, no one pursued the idea in earnest.
但我觉得在他内心深入,他不这么想,也没把这些当回事。
But deep in his heart of hearts, I don't think he would have meant it or internalized it.
然而绝大多数证据都显示官员们和士兵们没把这点当回事。
But most testimony says officials and soldiers ignored this.
别人为此摇晃着头,取笑我,但我没有把他们的担忧当回事。
The others shook their head and teased me about it, but I didn't take their worries seriously.
投资者日趋担心的是,他们能否把许多中国公司的财务报表当回事。
Investors have become increasingly worried about whether they can take the financial accounts of many Chinese companies at face value.
她对随便把腿拉到身后,并钩住双肩,落在手边的地板上不当回事。
And she thinks nothing of casually pulling her legs upbehind her and hooking them over her shoulders to land on the floor beside herhands.
她对随便把腿拉到身后,并钩住双肩,落在手边的地板上不当回事。
And she thinks nothing of casually pulling her legs up behind her and hooking them over her shoulders to land on the floor beside her hands.
比这里的还糟,我回答说,有意恭维她,尽管她对我的恭维话没当回事。
Worse than the ones here, I replied, meaning it as a compliment, although she didn't seem to take it that way.
知道了吧,一战的时候,还没人拿美国人当回事呢,大家都当他们是新手。
See, in WWI, no one really took the Americans very seriously, and everyone thought of them as the rookies.
但是她并不知道,还以为我是因为她的什么原因而不去了(她太当回事了)。
But she didn't know and thought I was upset at her for some reason (she took it personally).
环境问题对于保守党很重要,不论是出于宣传原因还是保守党真的把它当回事。
Greenery is important to the Conservatives, whether for branding reasons or because the party truly CARES.
不幸的是,十分自信的卡斯帕罗夫在1997年的复赛中并没有把深蓝很当回事。
Unfortunately, the supremely confident Kasparov did not take Deep Blue seriously enough in the 1997 rematch.
当老师的问题在于,老师不是真正的男人,这无法逃避,几乎没人会把你当回事。
The problem with being a teacher, with not being a real man, is, and there's no getting around it, almost no one takes you seriously.
即使到了现在这种情况,很多网络营销者都没有真正把最大化访问者的价值当回事。
Even at this late date, many Internet marketers are far too casual about maximizing visitor value.
如果我们太把自己当回事,可伴侣又不能那么尽如人意,我们可能就会觉得被忽略了。
If we take things personally when our partner ACTS not so wonderfully, we're likely to feel unloved.
去年十一月他在和母亲聊天时告诉她:“妈妈,每个人都知道了,没人把它当回事。”
Talking to his mother last November he told her: "Mom, everyone knows. Nobody cares.
去年十一月他在和母亲聊天时告诉她:“妈妈,每个人都知道了,没人把它当回事。”
Talking to his mother last November he told her: "Mom, everyone knows."Nobody CARES.
去年十一月他在和母亲聊天时告诉她:“妈妈,每个人都知道了,没人把它当回事。”
Talking to his mother last November he told her: "Mom, everyone knows."Nobody CARES.
应用推荐