而当危机到来后,这些资产市场主流一样亏损。
But when the crisis came, those assets turned out to be highly correlated to the mainstream and lost value as well.
当危机再度强化时,伊朗将获得全球注目的焦点。
Iran will gain the global spotlight as a renewed crisis intensifies.
但当危机的严重性变得明晰时,伯南克知道他不得不做些什么。
But once the gravity of the crisis became clear, Mr Bernanke knew what he had to do.
去年秋天,当危机恶化时,欧元是欧盟各成员国的避风港。
When the crisis got worse in the autumn, the euro was a shelter for its members from the storms.
当危机到来,他们为了保住基金而大肆鼓吹其前景如何如何。
When things went wrong, they talked up their funds' prospects while trying to keep them afloat.
当危机爆发时尽量减少危机带来的损失,将危机消灭在萌芽状态。
When a crisis breaks out, they should minimize the corresponding losses and nip it in the blossom.
而当危机升级时,卢日科夫却作出离经叛道的决定——离开莫斯科到国外度假。
As the crisis escalated Mr Luzhkov made the unorthodox decision to leave Moscow for a foreign holiday.
当危机慢慢过去,快餐的增长会变慢。而且,麦当劳也面临更多的价格竞争。
As the recession wears on, fast-food-service growth may flatten out; plus, McDonald's can expect more price competition.
当危机降临,你会做出自己认为对家庭需要做的,然后,你会退一步考虑保护自己。
When crisis hits, you do what you think you need to for your family. Later, you can step back and think about protecting yourself.
因此,当危机袭击世界其它地区的时候,保证世界人口有饭吃的重担就落在了美国的肩上。
So when crisis hits elsewhere in the world, the burden of keeping the world fed falls on America’s shoulders.
因此,当危机袭击世界其它地区的时候,保证世界人口有饭吃的重担就落在了美国的肩上。
So when crisis hits elsewhere in the world, the burden of keeping the world fed falls on America's shoulders.
我们的很多对手公司都在做这种交易,当危机发生的时候,所有这些都失去了价值,并且被报道。
A lot of our competitors did a lot of those deals and when the end came, and attack crush happened, all of that was worthless stuff, and it got written down.
当危机降临一个大型机构时,如果危机未能处理得当,那么认为这是机构本身的问题是完全合理的。
WHEN a crisis hits a vast institution it can seem reasonable to say that the task of handling the crisis falls mainly to the institution itself.
当危机发生的时候(比如污染增加了),资本资产就会转过来处理危机(于是污染的生成系数就降低了)。
As crises arise (such as increase in pollution), capital assets are shifted to cover it (so the coefficient of pollution generated is lowered).
当危机主要影响希腊时,法国和德国的大部分银行都危机重重,这种情况在欧洲大陆上被厌烦地容忍着。
While the crisis primarily afflicts Greece, where French and German banks have most at stake, this abstention will be wearily tolerated on the continent.
到当年的11月,当危机在整个银行体系中迹象很明显的时候,美元——欧元兑换率变成了1.48。
By November 2007, as the crisis became evident across the banking system the dollar fell to 1.48 to the euro.
原因包括当危机袭击时候,加拿大的银行拥有大量的资本,并且在资产管理中对冒险的生意拥有很少的热情。
The reasons include the fact that Canadian banks had plenty of capital when the crisis hit, along with management with less enthusiasm for risky business.
因此,当危机来临时,监管者、金融机构和投资者对于一家机构的问题给其他各方带来的影响的程度都没有足够的理解。
So, when the crisis began, regulators, financial firms, and investors had an insufficient understanding of the degree to which trouble at one firm spelled trouble for another.
在这个新的媒介融合的传播时代,当危机事件发生时,企业应该如何采取有效的传播策略来应对是摆在我们面前的重要问题。
In this new period of communication that media is mixing, when crisis event occurs, the business should adopt effective communicate tactics to it, which is the important question we have to face.
如果您的工作进程就是简单地降低核武器数字,那么在未来某个时间您可能看到一个非常不稳定的世界,在这个世界中,当危机出现时先发制人可能成为一个强有力的诱因。
And if your process is simply one of reducing Numbers, you could get to a point where you have a very unstable world, where the incentive in a crisis to strike first could be powerful.
当其他出版商陷入生存危机之际,科学出版公司的运营利润率却如往常一样接近40%。
Scientific publishers routinely report profit margins approaching 40% on their operations at a time when the rest of the publishing industry is in an existential crisis.
对也好错也罢,当这场危机最终过去的时候,央行将在市场中和监管上发挥更重要的作用。
Rightly or wrongly, central Banks will emerge from the crisis with a bigger role in the markets and in supervision.
当深度危机中快速复苏带来一些令人吃惊的结果,过去几个季度美国最大银行的收益已不太可能引起人们热情。
NEW YORK (MarketWatch) -- Earnings for the largest U.S. banks are likely to show little of the zest of past quarters, when the swift recovery from crisis depths made for some jaw-dropping results.
毕竟就像2008年危机所示,当银行倒下了,所有资产价值都会受到冲击。
After all, as the crisis of 2008 showed, when Banks are collapsing the value of all kinds of assets takes a battering.
毕竟就像2008年危机所示,当银行倒下了,所有资产价值都会受到冲击。
After all, as the crisis of 2008 showed, when Banks are collapsing the value of all kinds of assets takes a battering.
应用推荐