这些片段是用当地的演员或真实的当事人拍摄的。
The segments are filmed using either local actors or the actual people involved.
律师声称,他的当事人是受到被告的挑衅才采取暴力行动的。
The lawyer claimed his client was provoked into acts of violence by the defendant.
为了减轻罪行,辩护律师说他的当事人在袭击人的时候精神极度压抑。
In mitigation, the defence lawyer said his client was seriously depressed at the time of the assault.
强化当事人举证责任已成为我国法学理论和司法实务界的共识。
Enhancing the party's onus probandi has been the common understanding of the law and judicial circle in our country.
只有得到当事人明示的授权,仲裁庭才可以根据公平的原则作出裁决。
The arbitral tribunal shall decide as amiable compositeur or ex aequo et bono only if the parties have expressly authorised the arbitral tribunal to do so.
做为私人诉讼当事人,我怎么对毁了我的事业的诽谤寻求补救呢?
How can I as a private litigant seek redress for defamation that ruins my business?
条款规定双方当事人之间的任何争端应提交仲裁而非进行诉讼。
The clause provides that the parties will submit any dispute to arbitration rather than litigation.
当事人彼此通过操控来尝试调节它们的感受,这只会让他们更加感到无力和不足。
The parties try desperately to regulate how they feel by manipulating each other, which can only make them feel more powerless and inadequate.
海上保险合同属于赔偿合同,要求双方当事人尽到最大善意的义务。
Marine insurance contracts are indemnity contracts and require the parties to exercise the utmost good faith.
这样,一旦双方当事人已将权力授予仲裁人,判决结果即是被遵守的。
That makes rulings binding once both parties have given authority to the arbitrator.
我想善意的提示所有当事人,包括苹果。即这个问题依然存在,只是潜藏而已。
I'm trying to help by gently reminding interested parties, Apple included, that this issue is out there, lurking.
那仲裁作出的决定是终决,对当事人是有约束力的吧。
A: Does the final judgment by arbitration have binding force on the parties concerned?
仲裁员是解决双方当事人争议的持中立态度的人。
An Arbitrator is a neutral person who resolves disputes between parties.
劳动争议经调解达成协议的,当事人应当履行。
Agreements reached on Labour disputes through mediation shall be implemented by the parties involved.
当事人提供相应的合法证明或者补办相应手续的,应当及时退还机动车。
Where the party concerned provides corresponding lawful proof or makes up corresponding formalities, the motor vehicle shall be returned in time.
法律规定或者当事人约定终止的其他情形。
Any other discharging circumstance provided by law or prescribed by the parties occurred.
当事人可就重审案件的判决或裁定进行上诉。
The litigants may appeal against a judgment or a ruling derived from the retrial.
当事人认为记载有遗漏或者差错的,可以请求补充或者改正。
If a party considers that there are omissions or errors in the record, he may request additions or corrections to be made.
许可他人使用其布图设计的,当事人应当订立书面合同。
In licensing another person to exploit his layout-design, the interested parties shall conclude a contract in writing.
当事人对重审案件的判决、裁定,可以上诉。
The parties may appeal against the judgment or order rendered in a retrial of their case.
当事人对重审案件的判决、裁定,可以上诉。
The parties concerned may appeal against the judgment or written order rendered in a retrial of their case.
这不仅对当事人来说很尴尬,对于家人和朋友也是一种忍耐力的考验。
It is not only an embarrassment for sufferers but a test of endurance for family and friends.
尽管这会挡了律师的财路,但对诉讼当事人来说应该是一件好事。
That should be good for the litigants, even if it is less lucrative for the lawyers.
我的当事人是一个有20多年驾龄的老手。
事实上,大卫·道并不喜欢他的很多当事人。
事实上,大卫·道并不喜欢他的很多当事人。
应用推荐