上面指示我要强硬地谈这笔生意——但我一直想达成折衷的方案。
My instructions are to negotiate hard on this deal - but I'm trying very hard to reach some middle ground.
好处是您经常可以避免痛苦的失望以及在项目的晚期强硬地重新设置预期结果。
The benefit is that you frequently avoid painful disappointments and tough resetting of expectations late in the project.
我褒扬国会通过了家庭休假法,并要求他们继续更加强硬地实施儿童抚养政策。
I complimented Congress on passing the family leave law, and asked them to follow up with tougher child-support enforcement.
有些人强硬地抵制这些规则,那就永远也飞不到本可以达到的高度。
Some of us tug at the rules so hard that we never soar to reach the heights we might have obtained.
比如孩子晚上要去朋友家玩,如果家长强硬地指责说:“都几点了还玩!
For example, the children want to go to a friend's house at night to play, if the parents strongly accused said!
我们中有些人是如此强硬地抵制规则,以至我们从来无法飞到本来能够达到的高度。
Some of us tug at the rules so hard that we never soar to reach the heights we might have obtained .
他能一面快速地吃饭,一面言辞强硬地说话,给同他一起就餐的人留下了很好的印象。
One of the best ways to make a good first impression is to quell any pre-interview jitters.
他拒绝回答有关何时召集大选解决国会僵局的问题,强硬地对一位记者说,我会决定时机的。
He brushed off questions about when he would call elections to resolve a deadlocked parliament, snapping at one reporter: 'I get to decide when.'
但显而易见的是他一开始就进入了状态,比赛中来了2个强力扣篮,并强硬地防守来犯者。
But he was clearly into the game from the start, driving for a couple of strong dunks or knocking down jumpers when defenders gave him room.
当问及莫拉蒂提供的合同时(莫拉蒂本人极力否认此事),莫吉态度强硬地回答说确有其事。
When asked about the contract offered to him by Moratti, which the latter totally denied, Moggi was adamant in his reply.
雄鹿还希望易建联能更强硬地持球突入,尤其是当他外线投篮,对手向他冲过来破坏投篮时。
The Bucks would also like Yi to learn to take the ball to the basket harder when opponents run at him and try to disrupt his outside shot.
他拒绝回答有关何时召集大选解决国会僵局的问题,强硬地对一位记者说,我会决定时机的。
He brushed off questions about when he would call elections to resolve a deadlocked parliament, snapping at one reporter: 'I get to decide when.
除了强硬地实施遵从性计划之外,我们认为工具本身应该是智能的,以最好地遵守特定的法规需求。
More than the brute force to implement compliance initiatives, the tools themselves should be providing intelligence regarding how best to comply with specific regulatory requirements.
伍德罗·威尔逊国家奖学金基金会的负责人亚瑟·莱文,多年来一直在强硬地批评师范教育项目。
Arthur Levine, the head of the Woodrow Wilson National Fellowship Foundation, has been a vituperative critic of teacher education programs for years.
穆克吉在书中写道,“癌肿确实是植入我们染色体组中的负担,它与我们追求永生的强烈愿望强硬地分庭抗礼。”
As Mukherjee writes, "Cancer is indeed the load built into our genome, the leaden counterweight to our aspirations for immortality. ""
正如他前面的罗纳德·里根和比尔·克林顿,布什先生上任时坚信:如果他制定更强硬地对待中国的政策,中国人将改变他们的行为。
Like Ronald Reagan and Bill Clinton before him, Mr. Bush came to office convinced that if he set tougher rules about engaging China, the Chinese would change their behavior.
在办公室会议和小组讨论中,她们可能会比男性同事更经常地发言、表达强硬的观点,并提出更具创造性和实用性的想法。
At office meetings and in group discussions, they might speak up more often, express strong opinions and come up with more creative and practical ideas than their male colleagues.
这需要作出强硬决定,但他毫不迟疑地做到了。
This required tough decisions, but he did not hesitate to make them.
而强硬的个性则使他在工作中出人头地与这样一个好争辩的人交往可能不是件易事。
While a forceful personality might take him far in the workplace, it could be difficult to deal with this argumentative guy in a relationship.
他厌恶地看着排在他前面的一个紧张不安的犯人,告诫他要装得强硬点。
He squares his shoulders and warns the nervous looking inmate in front of him to put on his jail face.
但事实上奥巴马很好地通过了切尼的测验,他提出了一个更为精准的结合强硬和战略革新的组合体。
But in fact Mr Obama passes the Cheney test fairly well, providing a well-calibrated combination of toughness and strategic innovation.
此次拘捕被广泛地解读为中国对于矿厂们的强硬态度的一个忍无可忍的信号,也是对于力拓毁约中铝的一种谴责。
The arrests were widely interpreted as a signal that China was fed up with the miners' intransigence over prices and as a rebuke to Rio for pulling out of the Chinalco deal.
一个由拉加德所领导的国际货币基金组织将会在货币问题上采取强硬措施,让巴西和印度继续悄悄地跟在后面。
An IMF led by Ms Lagarde may take up the currency issue forcefully, allowing Brazil and India to continue to tread softly.
她强硬的行事风格众所周知,这场危机中她风格鲜明地谨慎提防。
Known for enforcing a rigid code of conduct, she has been characteristically guarded during the crisis.
阿森纳的记录也不咋地,他们尽管引进了后防核心托马斯·费尔马伦,但却受制于缺乏一名强硬的后腰。
Arsenal's record is nearly as bad, with the lack of an established shielding midfielder still apparent even if the advent of Thomas Vermaelen benefits the core of the defence.
与此同时,白宫却一直静悄悄地进行一场针对非法移民最为强硬的战役。
Mexico border and blast states for providing services to illegal immigrants, the White House has been quietly waging the toughest-ever campaign on undocumented immigrants.
与此同时,白宫却一直静悄悄地进行一场针对非法移民最为强硬的战役。
Mexico border and blast states for providing services to illegal immigrants, the White House has been quietly waging the toughest-ever campaign on undocumented immigrants.
应用推荐