该国经济在2010年增长了大约6.5%,继续十年以来的强劲增长势头。
The economy expanded by about 6.5 percent in 2010, continuing a decade of strong growth.
过去四年中,印度经济以每年8%的速度增长,而且传统广告客户,尤其是汽车制造商、房地产开发商和航空公司,都保持着强劲的增长势头。
The economy has grown by 8% a year over the past four years and growth has been particularly strong among traditional advertisers, such as carmakers, property developers and airlines.
今年第三季度,宝马在中国的销量跃升了21%,尽管中国经济正在降温,但宝马仍有信心在中国保持强劲的增长势头。
Sales there jumped 21% in the third quarter, and BMW is confident it can maintain the momentum even as the Chinese economy cools.
美国经济第一季度增长势头强劲,按年度计算的增长率为4.8%。
The US economy grew at a blistering annualised rate of 4.8 per cent in the first quarter.
虽然亚洲各个经济体2011年还会继续稳定增长,但是增长势头不会像2010年这样强劲。
While Asian economies are expected to grow steadily in 2011, growth will not be as robust as it was this year.
与此同时,还有一些可靠消息源表示,中国的经济增长势头仍然强劲,显现出了一些令人鼓舞的迹象。
Meanwhile, there are encouraging signs from credible sources that China's economy is still strong.
其中最主要的是本区近年来强劲的经济增长势头:去年拉美GDP增长达到5.9%,而多数专家预计今年有望达到4.5%。
Thebiggest is the region's strong economic performance of recent years: Latin America's GDP expanded by 5.9% last year and mostforecasters expect this year's figure to be around 4.5%.
其中最主要的是本区近年来强劲的经济增长势头:去年拉美GDP增长达到5.9%,而多数专家预计今年有望达到4.5%。
Thebiggest is the region's strong economic performance of recent years: Latin America's GDP expanded by 5.9% last year and mostforecasters expect this year's figure to be around 4.5%.
应用推荐