我从没想到正是自己对事物的认知角度引起了自己的失望,而那是自己可以控制的!
I never once thought it was just my perception of the matter that was causing my disappointment and that I could control this!
否则,只能使问题复杂化和扩大化,更加损害中日关系,由此引起的严重后果应由日方承担。
Otherwise, this issue will only lead to complication and escalation of the matter and cause more harm to China-Japan relations. The serious outcomes arising therefrom will have to be borne by Japan.
压力和焦虑,不管它们是由外部事情还是你自己的想法引起了,实际上都会杀死神经元并阻止新的生成。
Stress and anxiety, no matter whether induced by external events or by your own thoughts, actually kills neurons and prevent the creation of new ones.
当你与某个特别的受众谈起这一话题时,也许深入这些细节并不合适,更有可能仅仅涉及到这一话题本身就已引起怀疑了。
When you get with a particular audience, it may not be appropriate to go into those levels of detail, or you may create doubt by even going into the subject matter.
要不是某些基金的规模过于庞大,这方面不会引起太多问题。
This would not matter much but for the sheer size that some funds have now attained.
无论在生产中成本是如何被引起的,一旦产品进入市场,它的价值就完全取决于购买者期望获得的用途。
No matter what costs are incurred in producing something, when the product came to market its value would depend solely on the utility the buyer expects to receive.
石油并不是由沉积物中的有机物转化而来的理论已经引起人们的关注,并在许多细节问题上得以证实。
Theories that petroleum is not formed by the transformation of organic matter in sediments have already been noted and are examined in more detail.
很多关系专家认为影响伴侣关系的最主要因素不是争吵而是那些引起争吵的因素。
Many relationship experts say it's not the fights that matter so much as the making up post-fight.
引起互联网大公司的注意,并将其纳入收购目标,只是一个时间上的问题。
It was only a matter of time before the biggest companies on the Internet started paying attention - and trying to buy it.
没有人知道生命所引起的物质扩散的理论极限在哪里,也没有人知道我们的太阳最多能支持多少带有生命印记的物质。
Nobody knows what the theoretical limits to the infection of matter by life would be. Nor does anybody know what the maximum amount of life-enhanced matter that our sun could support is.
我确实知道一些东西就是能引起人们的兴趣,不过这无所谓,这在世界各地都有效。
I do know that there are some things that just catch people's interest and it doesn't matter — it works anywhere anyplace in the world.
尽管结果美满,但这是第一次中国经济影响欧洲引起公众如此广泛关注的事件,就如美国多年来那样。
Despite its comic-opera quality, it was the first time China's economic impact on Europe became such an acute matter of public concern—as it has been in America for years.
禽流感病毒-很可能是H5N1 -获得能力在人际间传播并引起人类大流行性流感暴发,这只是个时间问题。
It is only a matter of time before an avian flu virus - most likely H5N1 - acquires the ability to be transmitted from human to human, sparking the outbreak of human pandemic influenza.
最终中子恒星中暗物质恒星的质量会超过它的“钱德拉·塞卡极限(Chandrashekar limit)——超过了这个极限值,一个恒星就经受不住引力所引起的压力。”
Eventually, the mass of the dark matter star would exceed its "Chandrashekar limit" - beyond which a star cannot withstand gravitational pressure.
是否从这些来源的微生物会繁殖和引起疾病可以很大程度上是在你自己的厨房里你做什么。
Whether or not the microbes from those sources will multiply and cause illness can be largely a matter of what you do in your own kitchen.
我始终认为,不管是什么类型的艺术作品,若能够引起共鸣,必定有生活的影子,有对生活理解之后的提炼和升华。
I always believe that no matter what type the artistic work is, if it can cause resonance, surely it has the shadow of life and the sublimation from life.
近年来,关于高校处分权的问题,不论是在理论层面还是在实践层面,都日益引起了社会的广泛关注。
In recent years, the issues about the university's right of punishment, no matter on the practical aspect or the theoretical aspect, have gradually aroused the extensive concern of the society.
因此,我写这封信是希望引起您对这一问题的关注,能够很大程度地改进现状。
Therefore, I am writing this letter to draw your attention to the matter in the hope that the present situation will be much improved.
其意思也就是即使轻微的干扰,恒星都可能引起剧烈的表面物质抛射。
This means that slight perturbations of the star might cause enormous ejections of matter from its surface.
简要的历史翻译,讨论的问题,引起争议的历史,以及一些个人思考的问题都包括在这篇文章里。
Included in this paper will be a brief history of the translation, discussion of the issues that are causing controversy, and a few personal reflections on the matter.
存货的价值很难计算,有时还会引起争议的。
The valuation of stocks is a difficult and sometimes contentious matter.
研究表明采用烧煤的方式提供中央供暖是造成大气中微粒物质增加的主要原因之一;而微粒物质是引起雾霾的罪魁祸首。
Research shows the burning of coal to provide central heating is one of the main reasons for the increase of particulate matter in the atmosphere which causes smog.
研究表明采用烧煤的方式提供中央供暖是造成大气中微粒物质增加的主要原因之一;而微粒物质是引起雾霾的罪魁祸首。
Research shows the burning of coal to provide central heating is one of the main reasons for the increase of particulate matter in the atmosphere which causes smog.
应用推荐