客人点明虾鸡尾酒当开胃酒。
食物搭配:开胃酒、前菜、海鲜沙拉、鱼。
Recommended food pairings: aperitif, seafood salad, salmon, antipasti.
众所周知,希克苏鲁伯陨石坑可能只是一个“开胃酒”。
The Chicxulub crater, as it is known, may have been a mere aperitif.
可作为开胃酒,或搭配鱼类、贝类、白肉和沙拉。
Perfect as an aperitif or with fish, shellfish, white meats and salads.
非常适合作餐前开胃酒或与口味清淡的菜肴搭配。
增加这桃子奶油到香槟和汽酒生产一个可口开胃酒。
Add this peach cream to champagne and sparkling wines to produce a delicious aperitif.
增加这草莓奶油到香槟和汽酒生产一个可口开胃酒。
Add this strawberry cream to champagne and sparkling wines to produce a delicious aperitif.
最好做开胃酒,并且与海鲜和白肉搭配。冰镇后饮用。
Ideal as an aperitif and with seafood or white meat. Served chilled.
来点开胃酒怎么样?一些香槟酒,鱼子酱?全都是进口货。
How about an aperitif? Some champers, caviar? It's all imported.
特点:宝梅酒是一个丰富,清甜芳香梅酒适合作为开胃酒。
Features: Takara plum is a rich, sweet and aromatic plum wine suitable as an aperitif. The.
配餐建议:是开胃酒的首选。适宜搭配烤鱼,贝类和山羊乳酪。
Culinary Suggestions: Excellent as an aperitif. Grilled fish, shellfish and goat cheese.
品尝记录:禾干黄色,果香浓郁,口感协调,非常适合做餐前开胃酒。
Tasting notes: Straw yellow, fruity taste and coordination, it is very suitable for pre-dinner aperitif.
雪利酒主要用作开胃酒,某些更甘甜醇厚的雪利酒则用作甜食佐餐酒。
It is served primarily as an aperitif, though sweeter, heavier sherries are used as dessert wines.
服务员:我们有各种各样的酒。作为开胃酒,我向你们推荐干白葡萄酒。
Waiter: We have various kinds of wins. as for an appetizer, I advisa you to order white wine or dry white wine.
若是你不要开胃酒的话,采选一种不含酒精成分的开胃食物吧,如番茄汁。
Select a noningcohol requestetizer such as tomato juice if you do not care fore an aperitif.
如果你不愿意要杯开胃酒,可以选择一个像蕃茄汁这样的不含酒精的开胃菜。
Select a nonalcoholic appetizer, such as tomato juice, if you do not care for an aperitif.
配餐建议 可作为开胃酒,与富含酱汁的头盘、意面和地中海风味菜肴搭配。
Perfect as an aperitif, with the starter, with rice and pasta accompanied by delicate sauces and with Mediterranean cuisine in general.
作为夏季开胃酒是个不错的选择,同时适合和各种前菜、蛋饼及酸甜食物搭配。
Good as an aperitif in summer, it is also ideal with all starters, quiches and sweet-and-sour dishes.
食物搭配:理想的开胃酒,搭配前餐和鱼类菜色,也可以作为清爽的夏季饮料。
Recommended foods: ideal as an aperitif, with starters and fish dishes; and a refreshing summer sipper.
最佳配餐:作为优秀的开胃酒,很适合搭配开胃菜以及主食,还有起司和海鲜。
Best served with: Excellent aperitif and perfect with starters, main courses, cheese and seafood.
饮用建议:绝好的开胃酒,同时,适合与开胃菜、汤、海鲜及白肉类配搭饮用。
Serving Suggestions: This is a wine to be consumed throughout the meal, especially indicated for appetizers, soups, fish and white meats, Drink young.
食用建议:作为开胃酒,适合各种庆典场合或在餐后搭配甜点。冰镇后饮用更佳。
SERVING SUGGESTIONS: perfect for aperitifs, all types of celebrations and for dessert courses at the end of a meal. Serve well chilled.
是一款美味的开胃酒,搭配熟肉、禽类、口味清淡微熟的乳酪及水果甜点鲜美可口。
A delicious aperitif, this wine also pairs well with delicatessen meats, poultry, lightly matured cheeses and fruity desserts.
建议配菜:和甜品(如水果馅饼、奶油饼)或蓝纹乳酪搭配口感极好。也适于作开胃酒。
Recommended dishes : lovely with desert ( fruits tarts, cream cake ) also with blue cheese. can certainly be served as an aperitif as is done in the area of production.
立即饮用,可存放至2011年。适宜作为开胃酒,搭配鸡肉,野味,红肉和意大利面。
Drinking well now and up to 2011. Great as an aperitif or with chicken, game, red meat and pasta.
这个意大利北部城市盛产苦艾酒,和香料混合的一种强劲酒,现在它是最受欢迎的开胃酒。
This northern Italian city developed vermouth, a fortified wine mixed with spices, and today its a favorite aperitif.
这个意大利北部城市盛产苦艾酒,和香料混合的一种强劲酒,现在它是最受欢迎的开胃酒。
This northern Italian city developed vermouth, a fortified wine mixed with spices, and today its a favorite aperitif.
应用推荐