这份请愿书提倡制定一项州法律,禁止在大多数对公众开放的零售场所和政府办公室吸烟。
The petition advocates a state law banning smoking in most retail establishments and in government offices that are open to the public.
即使现在是开放式办公室和社交网络的时代,有些工作最好还是留给个人去做。
Even in the age of open-plan offices and social networks, some work is best left to the individual.
美国人的房子,院子,甚至办公室,似乎都是开放迎客的。
American's houses, yards, and even their offices can seem open and inviting.
为什么我们这么多人讨厌我们的开放式办公室呢?
毕竟,公用办公空间也通常使用一个开放式的办公室布局。
After all, coworking spaces also typically use an open office layout.
他总是因开放式办公室所带来的干扰而烦心,他说:“这就是为什么我在街对面的公共办公空间办了会员,这样我就能专心了。”
Annoyed by the level of distraction in his open office, he said, "That's why I have a membership at the coworking space across the street—so I can focus".
这个 “利用开放源码节省资金”系列分析了针对您的操作系统、办公应用程序套件和群件服务器的3 个开源选择。
This " Saving money with open source" series analyzes three open source options for your operating system, office application suite, and groupware server
HP通过设置开放式小隔间和管理人员办公室不装门来缓和等级制度。
HP further softened the hierarchy by establishing open cubicles and not putting doors on management offices.
开放式办公室造成工作效率下降的原因不只是分神。
It is not just the distractions of open-plan offices that lower productivity.
我们两个人站在一间大大的开放式办公室中央对骂。
The two of us stood in the middle of a large, open-plan office and let rip.
据康奈尔大学研究表明,在开放式的办公室中即使是非常低的噪音也使得员工们的工作压力变大,完成工作的动机降低。
According to a Cornell University study, even low-level noise in open-style offices can result in higher levels of stress and lower task motivation.
他们发现,56%的调查对象认为开放式办公环境缺乏隐私;55%的人抱怨办公室里的温度;60%的人感觉环境嘈杂。
They found that 56 percent complained of lack of privacy, 55 percent about poor temperature and 60 percent about lack of quiet space.
or g项目从StarOffice派生出完整的、开放源码的办公套件,该项目将XML用作其核心文件格式,而不是作为单独的导出选项。
The OpenOffice.org project, which produces a complete, open-source office suite derived from StarOffice, USES XML for its core file formats, rather than as a separate export option.
很多公司都在拥抱开放式办公室——70%的美国办公室是开放式概念——在大多数情况下,很少有公司搬回传统的有门的办公室。
Numerous companies have embraced the open office — about 70% of US offices are open concept — and by most accounts, very few have moved back into traditional spaces with offices and doors.
像一般的开放式办公室装修格局空间由若干员工及管理人员共同使用,开方式员工办公室的平面布局表面上呈不规则状态。
Like the general open office decoration pattern space by a number of employees and managers to use, open the way the staff office on the surface of the irregular layout.
不过公司不允许员工在开放式办公室里观看电视转播, 格兰特表示,“在看转播时发出的欢呼声和呐喊声多少会影响到正在电话会议的同事。”
'The cheering and shouting can be a bit distracting for your colleagues on a conference call,' says Mr. Grant.
外向者一般喜欢和他人相处——在大的班级或开放式办公室里,他们有很多和他人相处的机会。
Extroverts typically love being with others – in a big class or an open plan office – where there's a lot going on.
办公桌轮用制是开放式计划办公的极端版本,人们坐在办公场所里任何一处他们想坐的地方,挪动自己周围的用品。
This is especially true for hotdesking, an extreme version of open plan working where people sit wherever they want in the work place, moving their equipment around with them.
通过在楼层内板块构造的圆围尽可能地扩大开放空间,同时减少结构影响,这些空间开阔了办公室内部视野。
These Spaces open up views across the office through circular oculi that create the largest possible openings in the floor slab while minimizing structural impact.
靠近玻璃幕墙的区域都用于由玻璃隔断的低密度工作站组成的开放式办公环境。
Areas adjacent to glass curtain wall were dedicated to open office environments with low proportioned workstations with glass dividers.
有人喜欢这种开放式办公,有些人讨厌,因此,又要决定你适合什么。
Again, some people hate open offices, others love them, so it's about what is right for you.
这对许多人来说同样重要,因此,花点时间去了解清楚是否有开门政策,或者开放式办公的概念。
This can also be critical for a lot of people, so take the time to check out whether there's an open door policy, or an open office concept.
伴着电话铃声、同事聊天声、敲击键盘和走动的声音,开放式办公室变得非常嘈杂分神,而且噪音会极大危害员工的健康。
With phones ringing and colleagues chatting, typing and moving around, open offices are notoriously noisy and distracting — and the sound levels can have a significant impact on worker well-being.
较之于在标准办公室工作的员工,开放式办公室的员工还可能遇到更大压力,专注力和动力也会被削弱。
Employees in open offices may also experience higher stress levels and less concentration and motivation than those working in standard offices.
另一方面,二层和三层提供了个人开放式办公的亲密感和专注感。
The first and second floors, on the other hand, offer the individual open offices a sense of intimacy and focus.
三楼是一个开放式的大阁楼,它设有四面落地窗,被用作办公室。
The third floor is a large open loft with walls of Windows on all sides, used as an office.
在上层空间,大部分的办公桌都是开放式的,只有会议室用彩色玻璃板隔开了。
Upstairs, most of the desk areas are open plan, while meeting rooms are screened off by tinted glass partitions.
一方面,这可能是因为在开放式办公室,员工更容易被频繁打扰,进而极大影响了工作效率。
This may be in part due to the fact that interruptions are more frequently experienced by employees in open offices, which can be a major hindrance to productivity.
干净的办公桌可以帮助你清理思绪,创造出一个可供开放性思考的思维空间。
A clean desk can help to free your mindand create an 'open space' for you to think openly.
同时要体现出现代建筑主题,使工作室有别于普通的开放式平面仓库办公室。
At the same time it was suggested to establish a contemporary architectural leitmotif that allows distinguishing the studio from common open floor plan warehouse offices.
应用推荐