因为交通太拥挤,我开会迟到了。
如果他们开会迟到了会怎么样?
老板开会迟到了,因为他的闹钟没有响。
The boss was late for the meeting because his alarm clock didn't go off.
如果开会迟到,他们会被罚款25美元。
我看了一下表,开会迟到的风险正在逐渐逼近,情况可不太妙啊!
Watching the clock, the risk of being very late for my business meeting was looming large. This was not a good situation.
没人喜欢浪费时间,最头疼的就是有人开会迟到浪费了大家的时间!
Nobody likes to have their time wasted, and one of the biggest time wasters is not being able to start a meeting because people haven't arrived yet.
我不喜欢我的朋友开会迟到,虽然他们有各种理由,但是他们本可以提前到。
I hate my friends late for meeting, though they have reasons, they could have been here in advance.
那真是不顺心的日子:汽车发动不起来,我开会迟到,更糟糕的是,我的紧身衣抽丝了。
It just wasn't my day: the car wouldn't start, I was late for the meeting, and to top it all I laddered my tights!
对不起,我开会迟到了。你能帮我把那个东西递过来吗,我的报告要用…我是说…订书机?
Sorry, I'm late for the meeting. Could you just pass me the thingy for my report... I mean... the stapler?
的确,她经常开会迟到,后者,似乎记不起承诺,尽管这些,Kelly还是钦佩Cheryl。
True, she often showed up late for meetings, or seemed not to remember promises, but Kelly admired Cheryl in spite of those things.
由此迅速变成恶性循环:你在压力之下向老板递交了快捷省力的工作方案,而这使你开会迟到,又惹恼了同事。
It quickly becomes a vicious circle: You're under the gun to get that quick-turnaround project into the boss, which makes you late for the meeting, which annoys your co-workers.
虽然我不喜欢获得超速罚单或生病或开会迟到,可是对于生活和我周围的人我几乎是抱有积极的态度。
Although I hate getting speeding tickets, or getting sick, or being late for a meeting, I mostly have a positive attitude toward life and the people around me.
假如员工工作迟到、开会迟到、午餐回来迟到——这会向老板表明有些别的事情比他们的工作更重要。
If people are late to work, late to meetings, late back from lunch - it shows bosses that something else is way more important than their job.
如果你上班迟到,开会迟到,项目进展也迟一步,你的老板和同事就会把你与“迟”这个特征联系到一起。
If you're late to work, to meetings and with projects, your boss and colleagues will associate that trait with you.
如果有人开会迟到,不要特地为他们回述会议要点,这既能鼓励及时出席的员工,又惩罚了那些拖拖拉拉的人。
Refuse to recap meetings for someone who arrives late, which both encourages those who showed up on time and penalizes those who dawdled.
我们开会不能迟到。
她问我开会为什么迟到。
上课、开会或者约会迟到是很不礼貌的。
It's not polite to be late for classes, meetings, or appointments.
男孩子中,有一些迟到了,但其余的人都及时赶上开会。
Some of the boys were late, but all the others were in time for the meeting.
大众化的迟到早已过时——面试、开会以及约会迟到不仅非常的没有礼貌,还会对你的事业和人际关系带来负面影响。
Being fashionably late is so out of fashion - arriving late to interviews, meetings, and appointments is not only rude, but can also negatively impact your career and relationships.
对不起我迟到了,我刚才在开会脱不开身。
I am sorry I am late; I was at a meeting and couldn't get away.
因为开会快迟到了,我就开始跑步前进,所以赶到那儿时,已经是上气不接下气了。
I was late for the meeting so I started running, and when I got there I was totally out of breath.
对不起我迟到了,我刚才在开会脱不开身。
I'm sorry I'm late; I was in a meeting and couldn't get away.
堵车,飞机误点,开会时等人(你没迟到过咩?)
如果你约会、开会、上班迟到,那么你将缺乏对他人和自己的尊重。
When you are late for appointments, meetings or work, you show a lack of respect for other people's time as well as your own.
如果你约会、开会、上班迟到,那么你将缺乏对他人和自己的尊重。
When you are late for appointments, meetings or work, you show a lack of respect for other people's time as well as your own.
应用推荐