导游告诉我们,这座建筑的背后有一个远近闻名的爱情故事,所有的印度人都在学校里了解过这故事。
The guide told us there is a famous love story behind this building that all Indians learn in school.
我也许会给一个废弃的老建筑拍张照片,然后开始探寻它背后的故事。
I might take a picture of an old abandoned building and start to wonder what the story was behind it.
这些熟悉的建筑,我们视之为地标,在艺术、童话故事场景以及历史上,也扮演着重要的角色。
These buildings are familiar to all of us and we see them as landmarks, playing the leading role in art and as parts of scenes in fairytales and in history.
位于市中心一座建筑的大厅里,有这样五个故事。CharleneLaguinday,一个瘦小的14岁女孩正在发盘子,她就是Gler的一个病人。
In the middle of the open room, five stories up in a downtown building, one of her patients, a skinny 14-year-old girl, Charlene Laguinday, was handing out plates of food.
这里还将建造一座可与参观者互动的盖茨博物馆,这座1.1万平方英尺的建筑展示了基金会创始人的故事以及它如何运作。
And it will have an interactive Gates museum-an 11,000 square-foot center telling the story of the founders and the foundation's work. (You can follow the construction on this Web CAM.)
幸运的话,他们通过和祖辈交谈,或认真观察四周令人眼花缭乱的建筑物和历史遗迹的纷乱组合,以获得其它版本的历史故事。
If they are lucky, they pick up other narratives by talking to their grandparents, or by looking carefully at the confusing mix of buildings and monuments that surrounds them.
故事情节是这样的:严思(男)是一名机械学专业的德国大学生,他在中国遇到了建筑专业的中国女大学生燕燕。
According to the plot, Jens, a male mechanics student in a German university, met female Chinese architect student Yan Yan in China.
这是一个远离建筑物并珍惜自己所有和家人一同寻找快乐的故事。
It's a story about living away from settlement and finding happiness within your family and making do with what you have.
丹。Cruickshank在其最后一本书《建筑的冒险》中用许多轶事的形式充分地讲述了这段故事。
Dan Cruickshank, whose last book was "Adventures in Architecture", tells the story well, with many anecdotes.
今天,游客喜欢在酒店的故事,与德累斯顿的华丽的建筑网站只是从酒店的时刻。
Today, travelers delight in the hotel's story, with Dresden's ornate architectural sites just moments from the hotel.
DILIDOHAUS别墅是座独户住宅,设计产生独特的视觉,展示了个人故事和建筑历史的双重表达。
DILIDO HAUS is a single family home designed with a unique vision, the expression of both, personal story and architectural history.
讲述这个故事不是诗,不是语言,不是影像,而是空间、光线、阴影、线条、色彩、质感建筑特有的语言。
This story isn't told to you by poems, languages or images, but by the typical architectural words, such as space, light beams, shades, lines, colors and good quality.
这部电影,在印度900家影院上映,讲述了两名印度学生爱上悉尼的大学建筑——邦迪海滩和歌剧院的故事。
The film, which opened in 900 cinemas in India, showed two students falling in love to the backdrop of the Sydney university buildings, Bondi Beach and the opera house.
一踏进这个中世纪城市,看到精雕细琢的金黄色建筑,不禁令人想到经典童话故事《天方夜谭》中的画面。
As soon as you enter this medieval city with its elaborately carved golden buildings, images from the classical tales of Arabian Nights come to mind.
建筑为电影故事情节的展开提供了框架和场所:的确,它对于电影的重要性远远超过了对于其他叙述方式的载体——小说。
Architecture frames the story film tells: indeed, it is far more importance to film than to that other great purveyor of narrative, the novel.
我喜欢看到一个建筑项目的所有部分归在一起,这样,复杂的信息就组成了一个简单的故事。
I like seeing all of the parts of an architectural project come together and the complexity information get organized into a single story.
看到我们以前的故事第一次安装,缓刑图,由建筑师绫子缪拉。
See our earlier story on the first installation, Suspended Figure, by Architect Ayako Murat.
富乐山公园是1987年开始陆续兴建的以再现“三国故事”为主题的多处园林建筑有机组合的大型公园,规划占地面积2.1平方公里。
Fuleshan Park is a large theme park to retell the stories of Three Kingdoms, which has been being under construction from 1987 with a total area of 2.1 km2 in the city's landscaping plan.
克斯特亚最终还是听到了他的故事。不过那是在他们到达温莎市的巴伐利亚俱乐部之后的事情了。这家俱乐部是一幢不高的两层建筑,带有木质屋顶和刷成白色的墙壁。
Eventually, Kostya heard his story, though not before he and Emil arrived at the Bavaria Club in windsor-a low, two-story building with a wooden roof and white stucco walls.
它们每一个都有自己的故事,都和城市的历史或者周边酒吧、餐厅等建筑相关联。
Each of them has its own story, and the history of the city or the surrounding bars, restaurants and other related buildings.
如果我们看新世纪的第一个十五年就会有一个不同的故事:明星崇拜(ure)似乎是活跃在世界各地的建筑业界。
If we look at the first fifteen years of the new century, however, they tell a different story: the star cult (ure) seems to be flourishing in architecture all over the world.
他们或是在田地里耕田,或是去建筑工地打工,或者去喂猪—我的家乡年复一年地重复着这样的故事。
They plough the fields, build bungalows and feed pigs - the things that go on in my hometown.
所以他们决定在重建的同时保留当地建筑的独特风韵,让这个旅馆为大家静静地讲述这里的故事。
So, they decided the effort to bring new life to the hotel should be combined with a mission to give the building a significant role to tell the story of the district.
他们或是在田地里耕田,或是去建筑工地打工,或者去喂猪猪—我的家乡年复一年地重复着这样的故事。
They plough the fields, build bungalows and feed pigs - the things that go on in my hometown.
他们或是在田地里耕田,或是去建筑工地打工,或者去喂猪猪—我的家乡年复一年地重复着这样的故事。
They plough the fields, build bungalows and feed pigs - the things that go on in my hometown.
应用推荐