祝福新人有一场幸福的婚礼和美满的婚后生活!
Every good wish to the happy couple on their wedding day and in the years to come!
我们只为您量身打造真实而又幸福的婚礼,情有所值,明智选择。
We only tailored to your real and happy wedding, the sentiment has a value, a wise choice.
“每个女孩都想有一个浪漫的婚礼,但是幸福才是最重要的”贾小姐说,“我只想我们在一起就行了。”
"Every girl wants a romantic wedding, but happiness is more important than anything else," says Jia. "I just want the two of us to be together."
Jess和Lili是营造难忘之夜的功臣,尤其是他们在婚礼上的跳舞和具有感染力的幸福。
Jess and Lili were an instrumental part in creating a spectacular night, especially with their wedding dance and infectious happiness.
那是当作童话式的婚礼推销的,但是从对大部分市民的角度来看,它最终是变成了那些没有幸福结局的童话故事之一。
That was sold as a fairytale wedding, but from the point of view of most of the public, it turned out to be one of those fairytales that don't have a happy ending.
令人感到奇怪的是:虽然筹备婚礼会花费很长时间,却从不对外公开,因为公开显示幸福会引起魔鬼的不快和嫉妒。
To our surprise, preparations for the wedding lasted for many days but were made secretly, because to show happiness openly would arouse the anger and jealousy of evil spirits.
婚礼对两个非常幸运的人而言,是一个充满着快乐、欢笑和好运的美好幸福场合。
A marriage can be a wonderful and joyous occasion full of happiness, laughter and unicorn farts for two very lucky people.
许多年轻的少男少女们一直执着于他们儿时听到过的故事灰姑娘,沉浸于那种“王子和公主举行了盛大的婚礼。 从此以后,他们过着幸福的生活。”
So many young women and men cling to a Cinderella fantasy they learned in their youth, perpetuated by tabloid stories of happily-ever-after celebrity weddings that require zero hard work.
“新娘”的主人说,算命的人告诉他们,这对巨蟒是夫妻,要住在一起,否则他们村人就会倒霉。 所以,他们为这对“新人”安排了婚礼,希望为全村人赶走霉运并带来好运与幸福。
"We were told (by fortune-tellers) that the two pythons are husband and wife and they need to live together, and if we don't marry them we will meet bad luck," he was quoted by AFP as saying.
“新娘”的主人说,算命的人告诉他们,这对巨蟒是夫妻,要住在一起,否则他们村人就会倒霉。 所以,他们为这对“新人”安排了婚礼,希望为全村人赶走霉运并带来好运与幸福。
"We were told (by fortune-tellers) that the two pythons are husband and wife and they need to live together, and if we don't marry them we will meet bad luck, " he was quoted by AFP as saying.
她同意了,第二天就举行了婚礼,贝儿和王子从此过上了幸福的生活。
She did so. The marriage was celebrated the very next day, and Beauty and the Prince lived happily ever after.
我看到了生命里最幸福的一天背后的事情,很明显,她们都会说婚礼之后觉得平淡,会说含泪度过的蜜月,还有可怕的跌到低谷的空虚的感觉。
They all spoke of feeling flat after the wedding, of being in tears on the honeymoon and the dreadful empty feeling of anti-climax?
Kadyrov为幸福的新婚夫妇呈上了重达五公斤的黄金,但他当晚却迟迟滞留于婚礼现场。
Mr Kadyrov presents the happy couple with five kilos of gold, but leaves late in the evening.
婚礼过后,一双新人和宾客们开始享用美食,这其中包括了6英尺高的巧克力喷泉,而两只狗狗的主人还分别致辞,祝愿他们未来幸福。
After the ceremony, dog and human food was laid on, including a six-foot chocolate fountain, and the dogs' owners made speeches wishing the happy couple good luck for the future.
但是其他人表示,他们庆祝了毕业、订婚、婚礼、出生等幸福的事情。
But others said they celebrated graduations, engagements, weddings, births and other happy things.
无论多豪华的婚礼都不代表幸福婚姻,两个人终生相处和睦与否和筵开几席、多少首饰全无关联。
Luxuious wedding doesn't represent a happy marriage. Happy marriage has nothing to do with the number of banquet tables or a few pieces of jewelry.
无论多豪华的婚礼都不代表幸福婚姻,两个人终生相处和睦与否和筵开几席、多少首饰全无关联。
No matter how luxurious wedding does not mean a happy marriage, two people live or not live life and feast open a few seats, the number of jewelry no association.
有些人相信雨中婚礼表示是对幸福夫妇好运的祝福。
There are those who believe that a rainy wedding means good luck for the happy couple.
幸福的新娘和新郎在海豚池旁切婚礼蛋糕,以粉红色和白色糖玫瑰为主题布置的蛋糕与新娘可爱的粉红色和白色捧花互相辉映。
The happy bride and Groom cut the wedding cake next to the dolphin pool, and themed with pink and white sugar roses, the cake matches the bride's lovely pink and white wedding bouquet.
所有的小兔都跑来看这对幸福的兔子,他们围着小黑兔和小白兔,跳起了婚礼舞蹈。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and the little white rabbit.
对于不能到婚礼现场的嘉宾,高质量的网络婚礼直播是另一种最好的方法,让他们与您同时分享那幸福的时刻。
For those unable to attend a wedding in person, wedding Streams' supreme quality Internet video link is the next best way to share the special occasion.
蛋糕、闲话、优质瓷器,这些都是婚礼上令人幸福的方面,但是,赌注不仅仅是压在一天的时间上。
Cake, flowers, and fine China are all exciting aspects of a wedding, but there's more at stake than one day.
许多女人花整个一生梦想着她们的婚礼。但是,有人想像过,婚纱的幸福可以变味?
Many women spend their entire lifetimes dreaming about their wedding day. But could anyone ever imagine that bridal bliss could turn this sour?
很多人认为赞助结婚俗气,也减少了婚礼的幸福体验。
Many people feel that sponsored weddings are tacky and detract from the experience of the wedding.
在菲律宾举行婚礼时,新娘和新郎会放飞两只鸽子,一只代表长久平安,一只代表幸福美满的生活。
At traditional Filipino wedding receptions, the bride and groom release two doves into the air to represent a long, peaceful, and harmonious life together.
当下午五点将到的时候,我已经准备走出房门,去饭店,因为这是我朋友的婚礼,我感到很兴奋,我将要见证她的幸福。
When it was almost about five o 'clock in the afternoon, I was ready to go out of my house and headed to the restaurant, because it was my friend's wedding, I was so excited to witness her happiness.
王子和灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。
Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on.
王子和灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。
Cinderella a and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on.
王子和灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。
Cinderella a and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on.
应用推荐