生活在幸福时代的我们,如果不能继承和发扬这种优良传统,就不能真正做一个快乐的人。
We are living in an age of happiness, and if we can't carry forward and develop the fine traditions of our nation, we will not be a happy one.
生活在幸福时代的我们,如果不能继承和发扬这种优良传统,就不能真正做一个快乐的人。
Live in well-being of our age, if they can not inherit and carry forward the fine tradition of this, we can not really be a happy person.
你可能会认为艺术变得更加怀疑幸福,因为当今时代已经看到了如此多的苦难。
You could argue that art became more skeptical of happiness because modern times have seen so much misery.
财富与幸福之间的关系是一个永恒的话题,不同时代的许多哲学家都讨论过这个话题。
The relationship between wealth and happiness is a constant topic that has been discussed by many philosophers of different times.
司法官大胆地宣布,汉斯国王的时代是最高贵、最幸福的时代。
The Councillor boldly declared the time of King Hans to be the noblest and the most happy period.
“多亏了别人的帮助,我们活得比以前幸福多了。”塔尼的父亲卡耶德告诉《时代周刊·儿童版》。
"Thanks to others' help, we live much more happily than before," Tani's father, Kayoed, told TIME for Kids.
他最出名的书,雷人的题目《婚后也幸福》以奇特又令人不安的方式诠释着另一个时代。
His most famous book, the wonderfully titled How to Be Happy Though Married, hearkens back to another era, in ways both quaint and disturbing.
在这样一个愤世嫉俗的时代,压力如影随形,幸福似乎越来越难以企及。
In an age where cynicism reigns, and where stress is an integral part of our lives, happiness seems more and more difficult to achieve.
如果说生活在奥巴马开创的时代是一种幸福,那么年轻就真的是天赐良机了。
If it is bliss to be alive in the dawn of the Obama age, then to be young is sheer heaven.
在萌芽时代它是相当简单的,“当人们富裕和幸福时,”就供应带有精美标签的品质不高的货物,奢侈品零售顾问robertBurke说。
It was pretty simple during flush times, "when people were fat and happy," to purvey indifferent goods with fancy labels, said Robert Burke, a luxury retail consultant.
据《时代杂志》9月19日报道,婚姻离婚保险“婚姻保护锁”是一种给婚姻不幸福的投保人离婚后赔偿的新型意外保险。
According to the Time of September 19, WedLock, as it's coyly named, is a new type of casualty insurance that gives the unhappily married policyholder a payout after he or she is unhitched.
在这潜在未来记忆里你感觉到非常幸福,为能拥有机会(在地球上)再次见证“一个真正无条件去爱的时代”而感到幸福。
You feel blessed within this potential future memory to have the opportunity to once again witness a time of true unconditional Love.
现在应该是揭穿长期来认为童年是人的一生中最幸福的时代这个古老神话的时候了。
It's about time somebody exploded that old myth about childhood being the happiest of your life.
我们希望每个人都能发现学习是一种愉快的体验,并且使学生可以保留高中时代的幸福回忆。
We hope that everyone finds learning to be a cheerful experience and that students keep happy memories of their time in high school.
我们可以包括思想的健康和幸福在我们这个时代的祈祷和沉思。
We can include thoughts of their health and happiness in our times of prayer and meditation.
如果有人指出,每10对婚姻当中就有4对是被迫从命的,维多利亚时代的人就会认为这是“痛苦的”或“不幸福的”。
The Victorians would have considered it "painful" or "unpleasant" were one to point out that only four marriages out of every ten are anything but forced servitudes.
尽管在当今时代,健身并非对生存至关重要,它对于人们的健康和幸福而言,仍然是最重要的。
However, despite fitness not being Paramount to survival in current times, it still remains Paramount to health and well-being.
如果他们在这方面,作了一番忠诚的努力,而没有被他同时代的人践踏在脚下,那么,他可以认为他自己和他个人处的社会都是幸福的了。
If they had made a loyal effort in this respect, and not trampled by his contemporaries, he would have thought himself and his own community to be happy.
我们经常听到“过去的好时代”的话,那里美国人更好,更幸福,更诚实。
We frequently hear about "the good old days", when Americans were better, happier, and more honest.
无论是何种统计方式,我们都生活在一个历史上最高、健康程度最高、幸福指数也最高的时代。
By any reasonable measure, we live in the best, the healthiest, and the happiest time in all history.
虽然不同时代的人对幸福有不同的理解,但他们对人生幸福本身的追求却是共同的。
Although people in different times understand happiness in different ways, they have been perusing it all the time.
如果人类能够到达一种境地,他无所事事,竟能觉得自己于人有益,而且又在履行天职,那末,他就发现了原始时代的无上幸福的一面。
If a man could find a state in which while being idle he could feel himself to be of use and to be doing his duty, he would have attained to one side of primitive blessedness.
池莉充分肯定了我们这个物欲横流的时代的世俗生活,以及普通人对世俗幸福生活的认同和追求。
Chi Li has affirmed the meaning of secular life in a world full of material desires, and also recognition and pursuing of secular happy life.
也许,这个想法在我的童年时代就萌生了,但是它一直影响着我的决定——是否去乌兹别克斯坦,是否我要在这个城市生活、寻找幸福和生活的平和。
Perhaps this idea came to me in childhood, influenced on my decision to move to Uzbekistan, to live in this country and find happiness and peace.
有一种观点认为,在孩童时代享受过多幸福的孩子,创造不出成功的人生。此话或许不无道理。
Perhaps there's some truth in the idea that children who 've had an excess of happiness in their childhood fail to make a success of life.
我们这个时代的人对幸福的追求已经缩小到只追求福气:一生没有烦恼,没有痛苦和困惑。
Our contemporary quest for happiness has shriveled to a hunt for bliss-a life protected from bad feelings, free from pain and confusion.
我们这个时代的人对幸福的追求已经缩小到只追求福气:一生没有烦恼,没有痛苦和困惑。
Our contemporary quest for happiness has shriveled to a hunt for bliss-a life protected from bad feelings, free from pain and confusion.
应用推荐