他是1976年蒙特利尔奥运会上美国的举旗手。
他的目标是在1996年的亚特兰大奥运会上夺得金牌。
他更加令人铭记在心的是曾在1913年将流动生产线引入底特律。
What he is better remembered for is the introduction of the moving assembly-line in Detroit in 1913.
他在无窗的牢房里呆了4年半,大部分时间是手铐脚镣。
He'd spent four and a half years in windowless cells, much of the time in chains.
他20年前来到这个国家,是成功的亚裔商人的典型。
He came to this country 20 years ago and is the archetype of the successful Asian businessman.
他是20世纪60年代嬉皮士的残余分子。
他染了头发,这在20世纪60年代是罕见的事。
He'd dyed his hair, which was almost unheard-of in the 1960s.
斯大林是从20年代末到1953年他去世苏维埃政权无可争议的领导者。
Stalin was the unquestioned ruler of the Soviet Union from the late 1920s until his death in 1953.
他是1831年独立纪念日那天去世的。
他花了1年时间在东京学日语,接着是在日本政府6个月的实习工作。
He spent a year studying Japanese in Tokyo, followed by a six-month work placement with the Japanese government.
他最新的CD是他过去十年的爵士乐作品集。
His latest CD is a compilation of his jazz works over the past decade.
到夏天结束时,他意识到自己追求近三年的数学方法是有缺陷的。
By the end of the summer, he realized the mathematical approach he had been pursuing for almost three years was flawed.
最初的制作人昆西·琼斯使用的是他1985年使用过的同一间录音室。
The original producer, Quincy Jones, is using the same studio he used in 1985.
陈曾经自己折纸,直到遇到了李昌南。李昌南是他同校的八年级学生,也喜欢折纸。
Chen used to fold paper himself until he met Li Changnan, an eighth grader in his school who also loved folding paper.
他的第一次演讲是在1915年11月4日。
我的祖父鲁比曾对我说过,时间是最贵重的商品;直到2002年,我才明白他的意思。
My grandfather Ruby once told me that time is the most precious commodity; I never understood what he meant until 2002.
剑桥科学家彼得·沃德姆斯自1971年以来一直在测量和监测北极,他说这种减少是不可逆转的。
Cambridge scientist Peter Wadhams, who's been measuring and monitoring the Arctic since 1971, says the decline is irreversible.
下一年的春季大扫除,彼得来了。奇怪的是,他从来不知道自己错过了一年。
Peter came next spring cleaning; and the strange thing was that he never knew he had missed a year.
不幸的是,徐在他最后也是最长的一次旅行中病倒了,这是他在中国西南地区进行的为期4年的旅行。
Unluckily, Xu became seriously ill during his last and longest journey, a 4-year trip through the Southwest of China.
他特别提到,最近几十年,无论是在美国还是在英国,持有一支股票的平均时间都从七年下降到了七个月。
The average time for holding a stock in both the United States and Britain, he notes, has dropped from seven years to seven months in recent decades.
焦点人物是“绿色革命”之父诺曼·博劳格,他于2009年9月12日去世,享年95岁。
The man in focus is Norman Borlaug, the Father of the "Green Revolution", who died on September 12, 2009 at age 95.
他的车是五年前买的,但看起来很新。
安东尼奥·穆奇1808年出生于意大利。他学的是工程和绘图。
Antonio Meucci was born in Italy in 1808. He studied engineering and drawing.
丘卢姆·布朗是悉尼麦考瑞大学的研究员,他研究鱼类行为已经超过十年。
Culum Brown, a research fellow at Sydney's Macquarie University, has studied fish behavior for more than ten years.
他在最初是一名因具有锋芒的幽默感而闻名的记者,在1950年与人共同创办了一本政治幽默杂志。
Originally a journalist noted for his lancing wit, he co-founded a political-humor magazine in 1950.
1944年,他来到墨西哥,辞去了杜邦公司的一份好工作,目的是提高粮食产量,为这些处于半饥饿状态的人们提供食物。
He had come to Mexico in 1944, leaving a good job at DuPont, to increase grain yields, and to bring these half-starving people food.
他的上一份全职工作是商品采购和产品开发,四年前他的雇主倒闭了,他的工作也随之结束。
His last full-time job, as a merchandise buyer and product developer, ended four years ago when his employer went out of business.
他认为这些诗是他给100周年纪念日的最好礼物。
He thinks these poems are his best gifts to the 100th anniversary.
他是威廉,一个在中国生活了33年的美国人,他的中文名叫潘威廉。
He is William, an American who has lived in China for 33 years, his Chinese name is Pan Weilian.
他突如其来的好运来自他对一位年轻女士——莫奈的善举,莫奈是一家公司的经理。
His sudden luck was brought about by an act of kindness he did for a young woman—Monet, a company manager.
应用推荐