《公平劳动标准法案》要求公司至少保留三年工资记录。
When it comes to payroll records, the Fair Labor Standards Act requires employers to keep them for at least three years.
因为许多按摩师都不是全职的,所以在这个行业,年工资的差别是很大的。
Because many massage therapists work part-time, yearly salaries vary wildly in this field.
同时,对于工资增长所带来的减税只能针对于那些年工资不超过$106 800的工人。
The tax break on pay increases would apply only to workers making $106, 800 or less.
我将用2003年工资数率,和2009年的比,得出年增长率,这是很简单的数学运算,很容易被反驳。
I'll take 2003 wage rate, use 2009 projections to get an annual growth rate, this is very simple math, easily argue against.
翰威特咨询公司的调查显示,今年工资上涨幅度预计为10.6%,而2009年工资上涨了6.6%。
A survey by Hewitt Associates suggests that employers will raise salaries by 10.6% this year, compared with a 6.6% rise in 2009.
强制下岗的公务人员最多获得相当于一年工资的补偿金。 而自愿下岗的人员则能得到15个月的工资补偿。
Payments to civil servants will be capped at 12 months of salary when lay-offs are compulsory and at 15 months when they are voluntary.
根据希腊全国劳资集体协议,2006年工资增长了6.2%,2007年5.4%,2008年6.2%,2009年5.7%。
According to Greece's national collective labor agreement, wages rose 6.2% in 2006, 5.4% in 2007, 6.2% in 2008 and 5.7% in 2009.
根据哈佛大学经济专家George Borjas的一项研究,外来移民使美国高中辍学生的工资在1980-2000年间减少了9%。
According to a study by George Borjas, a Harvard economist, immigration reduced the wages of American high-school dropouts by 9% between 1980-2000.
尽管女性的工资在提高,但劳工部的统计数据显示,自1960年以来,女性收入与男性收入的比率基本保持不变。
Although women's wages are improving, Department of Labor statistics show that the ratio of their earnings with that of men have been roughly static since 1960.
尽管在1550年到1590年间,意大利北部城市海员的工资翻了一番,但这并没有增加从事海员工作的人数。
Even though sailors' wages doubled among the northern Italian cities from 1550 to 1590, this did not elicit an increased supply.
在过去的一年里,实际工资成本增加了10%。
自去年8月以来,在审检工资发放的公司中,有三分之一已经强行实施工资冻结长达1年。
A third of companies reviewing pay since last August have imposed a pay freeze of up to a year.
近70年来工人的实际工资平均增长超过了十倍。
The real wage of the average worker has increased by a factor of over ten in the last 70 years.
类似的还有收入,年轻人的工资(经通胀调整后的)自1970年以来一直处于下降趋势,并且在2000年到2010年显著下降。
Similarly with earnings, young men's wages (after adjusting for inflation) have been on a downward trajectory since 1970 and fell significantly from 2000 to 2010.
自1970年以来,年轻人经通胀调整后的工资一直处于下降趋势,在2000年到2010年大幅下降。
Young men's wages (after adjusting for inflation) have been on a downward trajectory since 1970 and fell significantly from 2000 to 2010.
恩科西科得到了大约2.4万美元,相当于他8年的工资。
Nkosikho received around $24,000 as much as about his salary of eight years.
她的父母认为她的生活会很艰难,但莎拉可以靠她的工资生活,而且一年内还能存下5000美元。
Her parents thought her life would be hard, but Sarah could live on her salary and still saved $5,000 in a year.
在2009年,工资劳动者的生活,其基本特征在全球的各个角落都是大致相同的。
Basically, in 2009, the life of a wage laborer has the same essential features in every corner of the globe.
但是更深层次的问题在于十年来工资涨幅远超过同期生产率增长。
But their deeper problem stems from a decade when wage growth ran far ahead of productivity gains.
但渣打银行的调查显示,2011年的工资增幅为9%至15%。
But the Standard Chartered survey shows 2011 wages rising by 9% to 15%.
自1998年以来工资涨幅每年不低于14%,而与此同时企业的出口价格却在下降。
Since 1998 wages have gone up by no less than 14% a year, while export prices have fallen.
不过,保险的说,他大概至少从这三个月长的婚姻中赚得了一年的工资吧。
But it's safe to say that he probably made a year's salary in the three-month long marriage.
1820年之后实际工资迅速上涨。 1800年伦敦仅有23岁的人均寿命此后也有增长。
Real wages rose rapidly after 1820; life expectancy, just 23 years for Londoners in 1800, also improved.
以每年10%以上增长了十年的实际工资现在下降了。
Real wages, which had been growing by over 10% a year for a decade, are falling.
刘易斯2009年的基本工资是150万美元。
2009年他的工资为623,100美元,比2008年的总薪酬低了92.5%,尽管该公司的股价涨了一倍。
He drew a $623,100 salary that was 92.5% lower than his 2008 total compensation, even though the company's stock doubled.
实际上,工资标准监测表明,过去一年的工资增长明显放缓。
Indeed, standard measures of wages show significant slowing in wage gains over the past year.
实际上,工资标准监测表明,过去一年的工资增长明显放缓。
Indeed, standard measures of wages show significant slowing in wage gains over the past year.
应用推荐