为了使地球保持恒定的平均温度,来自地球的这种辐射必须平衡入射的太阳辐射。
For the Earth to maintain a constant average temperature, such emissions from the planet must balance incoming solar radiation.
气候变化导致肯尼亚中部高地地区平均温度的上升,这使得这种疾病蔓延到高海拔地区。
Climate change has raised average temperatures in the Central Highlands region of Kenya, allowing the disease to creep into higher altitude areas where the population has little or no immunity.
平均温度低于50°C。
火星上的平均温度是零下80度,有时还会更冷。
The average temperature on Mars is 80 degrees below zero, and can get a lot colder at times.
技术人员勾绘出导热率对应平均温度的曲线。
The technician plotted the thermal conductivity versus mean temperature.
在冬天,当室外平均温度21度时,45%的人看到别人打呵欠的图片时自己也会打哈欠。
In the winter, when outdoor temperatures averaged 21 degrees, 45 per cent of people responded to the images by yawning themselves.
在德国的某些地方夜间平均温度已经下降到零下20摄氏度左右。
In some places in Germany, average night temperature has been around minus 20 degrees Celsius.
全球空气和海洋平均温度上升、冰在融化、全球海平面上升,这一切使我们了解和准备应对即将到来的挑战。
Increases in global average air and sea temperature, ice melting and rising global sea levels all help us understand and prepare for the coming challenges.
如果大气中的二氧化碳含量翻倍,那么全球的平均温度便会上升。
Double the amount of carbon dioxide in the atmosphere and the average global temperature will go up.
如果这个水流停止,欧洲的平均温度可能下降五到十摄氏度。
If this current stopped, the average temperature in Europe might fall by five to ten degrees Celsius.
一段时期内的平均温度和降雨量与桑给巴尔群岛的霍乱病例数存在紧密联系。
Increases in average temperature and rainfall were associated in Zanzibar with higher Numbers of cholera cases within a definite time period.
他说,平均温度上升一点点就可能导致珊瑚礁大面积褪色变白。
Just a small increase in average temperatures could cause massive coral bleaching on the reef, he said.
哥大德中心给出了一组对比过去两个冬季(左边)和夏季(右边)“季节平均温度异常”的地图。
Goddard released this set of maps comparing "seasonal mean temperature anomalies" for the last two winters (left) and summers (right).
近年来北极的平均温度上升了2摄氏度,冻结了数千年的土壤开始融化。
Average Arctic temperatures have risen by 2 degrees Celsius in recent years, melting soil that had been frozen for millennia.
当实验者看着他们的普通的手的时候,能忍受的平均温度比看着木头的时候高出3.2摄氏度。
The subjects tolerated an average of an additional 3.2 Celsius degrees when they were looking at their normal hand versus the wood.
但是如今的平均温度达到19摄氏度,蚊子携带的疾病进入了高纬度地区并且瘟疫在人与人之间开始暴发流行。
But with temperatures today averaging 19c, mosquitos are carrying the disease into high altitude areas and epidemics have begun to break out among humans.
全球平均温度稳定在比工业时代前高2摄氏度水平,在接下来几百年内,全球海平面可能会上升9米。
Global sea levels could rise by up to 9m in the next few hundred years, even if the world manages to stabilise average temperatures to 2c above pre-industrial levels, according to a new study.
你不需要完整的地表温度数据,就能注意到这不是人体所能运作的平均温度。
You do not need a comprehensive set of surface-temperature data to notice that this is not the average temperature at which humanity goes about its business.
四川省年降雨量达到了1000毫米,平均温度是摄氏16.5度。
The annual rainfall in this province is 1000 millimeters and the average annual temperature is 16.5c.
Nasa声明,“他们阐述了每十年上升的平均温度为0.81华氏度,其中一些湖泊每十年提高1.8华氏度”。
"They reported an average warming rate of 0.81 degrees Fahrenheit per decade, with some lakes warming as much as 1.8 degrees Fahrenheit per decade," NASA said in a statement.
但是大庆地区的恶劣天气情况持续到2010年12月份,该地区平均温度比常年同期低10度。
However, weather conditions in Daqing continued to remain challenging in December 2010, with average temperatures falling 10 degrees lower than the same period in recent years.
月平均温度是7到13摄氏度,很明显高于附近的成都,重庆,昆明等城市。
Average temperature of a month is 7-13c (45-55f) that is higher than its nearby cities, such as Chengdu, Chongqing and Kunming.
测量数据显示,20世纪70年代以来,地表平均温度上升了0.4度。
Measurements at the Earth's surface show that average temperatures have risen by some 0.4C since the 1970s.
全球来看,2008年比1961年到1990年的平均温度高出0。56华氏度,高出0.31摄氏度。
Globally, 2008 was about 0.56 degrees F (0.31 degrees C) warmer than the annual average between 1961 and 1990.
据估计,2007年的全球平均温度超过1998年所创记录的可能性为60%。
They say there is a 60% chance that the average surface temperature will exceed the current record from 1998.
依照GISS的数据,过去30年里全球平均温度每十年上升了0.2摄氏度。
According to GISS data, during the past three decades, there has been an upward trend in world average temperatures of about 0.2 degrees Celsius per decade.
星期三,根据对报告的年终数据的初步分析显示,2010年全球的平均温度比二十世纪的平均温度高1.12华氏度。
According to a preliminary analysis of year-end data released Wednesday, the global average temperature in 2010 topped the 20th century average by 1.12 degrees Fahrenheit.
此外,上个月是最热的六月,室外温度达到61.1华氏度- - -比20世纪的平均温度高1.22华氏度。
In addition, last month was the warmest June on record at 61.1 degrees F - 1.22 degrees F above the 20th Century average.
此外,上个月是最热的六月,室外温度达到61.1华氏度- - -比20世纪的平均温度高1.22华氏度。
In addition, last month was the warmest June on record at 61.1 degrees F - 1.22 degrees F above the 20th Century average.
应用推荐