近几年,合肥市GDP平均增长率为17%。
In recent years, Hefei's GDP growth has been an average of 17 percent.
然而,这一可观的平均增长率掩盖了一系列的问题。
在过去5年里,其年销售额平均增长率为50%。
Sales have grown on average 50% annually over the past five years. Company announced 300-for-1 stock split in December.
中国的年平均增长率为1.6%,而印度是0.5%。
China's increased at an average annual rate of 1.6%, while India's went up by 0.5% a year.
在过去五年,以色列的经济保持了5%的年平均增长率。
Israel's economy has grown by an average annual rate of 5% in the past five years.
因此我相信,GDP未来三年的平均增长率大约在1.5 - 2%。
Consequently, we continue to believe GDP growth will average around 1.5-2% over the next three years or so.
相对到2007年的三年里9%的平均增长率来说,7%显得有些令人失望。
That might sound disappointing for economies that enjoyed average growth of 9% in the three years to 2007.
在未来的十年里,这些无负担国家经济平均增长率在非洲和亚洲两个区域里是一致的。
Over the past decade the simple unweighted average of countries’ growth rates was virtually identical in Africa and Asia.
2010年最后三个月内,消费支出的平均增长率达到4%,是四年来的最强劲的季度。
For the final three months of 2010, consumer spending grew at an annual rate of 4%, the strongest quarter for four years.
在过去十年的大部分时间里,西班牙的经济增长率近乎两倍于欧洲平均增长率。
For much of the past decade Spain's economy has been growing at around twice the EU average.
在过去的十年里人口平均增长率几乎降低了一半,这个事实本身就很让人震惊。
The fact that the population's average growth rate has dropped by almost half over the past decade would in itself be shocking.
自去年第二季度住宅建设以27.3%的速率暴跌后,第四季度平均增长率达到3.3%。
Residential construction was growing at an annual rate of 3.3% in the final three months of the year after plunging at a 27.3% rate in the July-September quarter.
在今后5年,非洲可能会领先,换句话说,非洲国家的平均增长率将超过亚洲国家。
Over the next five years Africa is likely to take the lead. In other words, the average African economy will outpace its Asian counterpart.
巴克莱资本经济学家彼得.瑞德沃德预计,亚洲新兴经济体2009年GDP平均增长率近5%。
Peter Redward, an economist at Barclays Capital, expects average GDP growth in emerging Asia of almost 5% in 2009 as a whole.
4至6月1.5%的同比增长率比2004至2008年间5.5%的季度平均增长率要低得多。
At just 1.5% year on year, real GDP growth in the three months to June was far below the 2004-08 quarterly average of 5.5%.
GDP的年平均增长率达到7%,而且实际收入增加了2位数,乍一看,的确是令人印象深刻。
Average annual growth rates for GDP of 7%, and for real wages in double digits, are certainly impressive at first blush.
他预计钢材需求增长率在未来五年会下降到6%至7%,而过去十年平均增长率在17%左右。
He expects steel demand growth will fall to 6-7 per cent over the next five years, after averaging around 17 per cent during the past 10 years.
最新消息,今早零售数据可观,宏观咨询师为之一振将第四季度平均增长率预期推高为3.1%。
New, positive retail data this morning inspired Macroeconomic Advisers to push its forecast for fourth quarter growth up to a 3.1% annual rate.
2007年,亚洲地区取得了20多年来最快的经济增长,整个地区的平均增长率高达8.7%。
In 2007, Asia posted the highest growth in almost two decades, with regional economies expanding by 8.7 percent on average.
普京任内,该国GDP的年平均增长率在7%上下,因此即使大批民众依旧贫困,可不少人感到比以前富裕。
Thanks to GDP growth that has averaged almost 7% a year under Mr Putin, many Russians feel better off, even if a lot are still poor.
那些主要商品的净出口国,比如尼日尼亚、安哥拉,以及南非,获得了高于该地区平均增长率的增速。
The countries that are the major commodity exporters, such as Nigeria, Angola, and South Africa, have grown at faster rates on average than the other countries of the region.
该报告指出,行业利润的压力以及仅10%的平均增长率将使未来市场竞争变得强劲,利润进一步压缩。
With industry margins already under pressure and at a modest average of just 10%, increased competition for a less robust market will pressure profits further, notes the report.
印度经济近乎是从前的四倍,在过去的20年间平均增长率为7%,而2005到2007则超过9%。
India's economy has almost quadrupled in size, growing by about 7% a year on average over the past two decades and by over 9% from 2005 to 2007.
公司薪资总成本在直到9月份的过去半年里比一年前提高了22%。 而在之前的四年中,平均增长率在12%左右。
Companies' total wage costs in the six months to September were 22% higher than a year earlier, compared with an average increase of around 12% in the previous four years.
业内人士已经看到自2005年以来平均增长率为25%的销售额,业内有25,000家公司,从业人员120万。
The industry has seen the value of its sales increase at an average rate of 25 percent since 2005, and it is now composed of 25, 000 companies employing 1.2 million people.
纽约地区的人口增长率仅为达拉斯或休斯顿的五分之一,而洛杉矶甚至还不及德克萨斯州平均增长率的三分之一。
The New York City region's rate of growth was just one-fifth that of Dallas or Houston, while Los Angeles barely reached one-third the level of the Texas cities.
一月末,顾问公司Macroeconomic Advisers预计,第一季度的经济能创造4.1%的平均增长率。
At the end of January Macroeconomic Advisers, a consultancy, forecast an annualised first-quarter growth rate of 4.1%.
一月末,顾问公司Macroeconomic Advisers预计,第一季度的经济能创造4.1%的平均增长率。
At the end of January Macroeconomic Advisers, a consultancy, forecast an annualised first-quarter growth rate of 4.1%.
应用推荐