发达国家都从他们帝国主义的剥削中获益。
The developed nations have all benefited from their imperialist exploitation.
他们的战略是扩张主义的和帝国主义的,当然,它在没有抗衡力量的时候就会达到最大效果。
Their strategy is expansionist and imperialist, and it is greatest in effect, of course, when there is no countervailing power.
罗斯福在摧毁帝国主义的问题上意志坚决。
帝国主义的力量正在逐渐衰退。
论述了文化帝国主义的产生与影响;
Discoursing upon the procreating of the cultural imperialism and its influences;
我们正在见证汉族帝国主义的成长吗?
声明说他们已投入和帝国主义的生死搏斗。
The statement says that they are committed to a life-and-death struggle against imperialism.
此举使中国陷入新农业帝国主义的指责中。
As it does, it is encountering charges of a new agricultural imperialism.
俄罗斯帝国主义的复兴对所有他的邻国都不是个好消息。
[font=verdana, geneva, arial, sans serif]This newRussian imperialism is bad news for all its neighbours.
那个国家现已从帝国主义的奴役下解放出来。
这种全球性扩张招致的有关文化帝国主义的奇怪指控并不多。
This global expansion has generated oddly few charges of cultural imperialism.
世界人民团结起来,阻止美国领导的帝国主义的进攻!
People of the World Unite to Stop the US-led Imperialist Offensive!
帝国主义驱使全世界的人民大众走上消灭帝国主义的伟大斗争的历史时代。
Imperialism has pushed the great masses of the people throughout the world into the historical epoch of the great struggle to abolish imperialism.
因此,可以说在一定意义上与修正主义的斗争比与帝国主义的侵略阴谋斗争更困难。
It can be said, therefore, that the struggle against revisionism is in a sense more difficult than the struggle against the aggressive schemes of the imperialists.
由于日本是帝国主义的强国,我们是半殖民地半封建的弱国,日本是采取战略进攻。
Since Japan is a strong imperialist power and we are a weak semi-colonial and semi-feudal country, she has adopted the.
大约一百年前,帝国主义的扩张使得大不列颠统治了世界的四分之一的人口和土地。
About a hundred years ago, as a result of its imperialist expansion, Britain ruled an empire that had one fourth of the world's people and one fourth of the world's land area.
在反对帝国主义的压迫上,我们同你们性质相同,只是所在地区、民族、语言不同。
We are of the same nature as you in our opposition to imperialist oppression, differing only in geographical position, nationality and language.
它的最大卖点是和平的非暴力的不流血的方式,它反映了西方文化帝国主义的强势地位。
Its strongest "selling point" is the peacefulness, nonviolence and no blood, reflecting the potent status of the cultural imperialism of the Western countries.
后殖民批评深刻分析了帝国主义的文化入侵和调控超级大国与其他国家关系的隐形结构。
Postcolonial approach boasts its keen insight into the imperial cultural invasion and exposure of the invisible pattern manipulating relations between superpowers and third world countries.
不幸的是,他们开始扩张疆域的时间恰好处于帝国主义的成本开始大于其效益的这一节点。
Unfortunately, they took up empire-building at precisely the moment when the costs of imperialism began to exceed the benefits.
事实说明西方的模式即使在西方也不是完全令人满意的,这削弱他们盛行的帝国主义的文化。
Evidence that Western models are not entirely satisfactory even in the West does not weaken the cultural imperialism that prevails.
我们可以帮助这样的运动最支持其正当要求,同时又拒绝帝国主义的干涉,任何形式的可能需要。
We can help such a movement most by supporting its just demands while rejecting imperialist intervention, in whatever form it may take.
进入20世纪后,由于帝国主义的入侵,中国的城乡被卷入了国际市场,成为国际贸易中的一部分。
After entering the 20th century, because of the invasion of imperialism, China in urban and rural areas had been involved in the international market, became a part in international trade.
现代历史时期的帝国主义的面目在今天已经改变,因此,我们已有条件一一归纳出它的三个核心特点。
Already we can individuate three central characteristics of the modern age of imperialism that have changed today.
即使在那封建主义的绞杀下,即使在那帝国主义的炮火中,中国人依然用自己的脊梁挺起了中华古老的长城。
Even in that strangling feudalism, even in that fire of imperialism, the Chinese people are still the backbone of their own has risen up the ancient Great Wall of China.
越南和中国是一对老朋友,在反对帝国主义的长期的热战冷战中建立了非常深厚的同志加友谊关系,唇齿相依。
Vietnam and China were buddies before and that friendship was tested and strengthened by cold war turbulence, becoming dependent on each other.
越南和中国是一对老朋友,在反对帝国主义的长期的热战冷战中建立了非常深厚的同志加友谊关系,唇齿相依。
Vietnam and China were buddies before and that friendship was tested and strengthened by cold war turbulence, becoming dependent on each other.
应用推荐