纳布诺火山每周报告。
雾虎好像认识他,而且很肯定,他对那个名字‘布诺恩’是回应的。
Wolf does seem to know him, and certainly he answers to the name of 'Brown.'
巴布诺娃女士追着凶手,凶手调头一枪击中她的头部,没过多久,她也死了。
Ms Baburova chased the killer; he turned and shot her in the head, and she later died.
布诺恩是狗队里最好的狗,那年冬天,有人出一千二百美元想买下他,我拒绝了。
Brown was the best in the team. That winter I refused twelve hundred for 'm.
自火山喷发以来,纳布诺火山的山顶一直被大量的水蒸气,气体及火山灰所遮盖。
Since the beginning of the recent eruption, a dense plume of water vapor, gas, and ash has concealed the summit of the Nabro volcano.
博科海姆,即“西方教化邪恶”之意,源自尼日利亚东北部布诺州首府迈都纳瑞。
Boko Haram, meaning “Western education is sinful”, originates in Maiduguri, capital of the north-eastern state of Borno.
在有人类记载的历史中,纳布诺火山并未喷发,但火山附近的熔岩流是相对较新的地质。
The Nabro volcano has not erupted in recorded human history, but lava flows near the volcano are relatively recent geologically.
2005年布诺萨山谷的设拉子可用大和美来形容,千万在您的地窖里为她腾出空间。
This 2005 Barossa Valley Shiraz is big and beautiful - make room for it in your cellar.
乔什·布诺林出演过哈吉斯2007年的电影《决战以拉谷》,他告诉我哈吉斯一直做一些极端的事情。
The actor Josh Brolin, who appeared in Haggis's film "in the Valley of Elah" (2007), told me that Haggis "does things in extremes."
空置的店面布满了整个布诺佩斯科特大道——这个主街区,是年轻人最爱去玩的地方,也是超级市场林立的地方。
Vacant storefronts pock Penobscot Avenue, the main street, and the most popular hangout for teenagers is a supermarket parking lot.
这趟在下午开行的列车达到了最高时速时,雅库布诺罗特(音)坐在餐车里讲述着他前一天尝试离开北京的经历。
As the afternoon train reached peak speed, Jakub Nawrot sat in the dining car and recounted trying to leave Beijing the day before.
纳布诺是位于三块板块交接的位置东非大裂谷活跃带的一部分,在此区域,地壳非常薄,位于薄弱点的火山喷发频繁。
Nabro is part of the very active East African Rift, where three tectonic plates are pulling away from each other. As the Earth's crust thins in the region, volcanoes rise in weak spots.
“没有研究显示笑能够产生直接的健康效益,”布诺温说,这主要是因为将单纯的笑与单纯的好心情分离开来十分困难。
"No study has shown that laughter produces a direct health benefit," Provine said, largely because it's hard to separate laughter from just good feelings.
周三,数万人装备着100吨的番茄来到西班牙的布诺参加“番茄大战”,十分开心地向彼此身上扔“西红柿弹” 。
Tens of thousands of people armed with 100 tonnes of plum tomatoes took part in the "Tomatina" on Wednesday, joyously splattering each other in the Spanish town of Bunol.
牙布诺小镇的这场西红柿大战据说是世界上规模最大的,它于每年八月的最后一个星期三举行,现在已经成了这个小镇的一个活招牌。
The event has become something of a calling card for Bunol.The Tomatina, held the last Wednesday in August, is said to be the world's largest tomato fight.
牙布诺小镇的这场西红柿大战据说是世界上规模最大的,它于每年八月的最后一个星期三举行,现在已经成了这个小镇的一个活招牌。
The event has become something of a calling card for Bunol. The Tomatina, held the last Wednesday in August, is said to be the world's largest tomato fight.
他最新一本《穹顶之下》(克莱布诺出版社,35美金),洋洋洒洒1088页的巨著,开辟了金的经典写作模式:恐怖力量介入一个被隔离的社会。
His latest, 1, 088-page tome, Under the Dome (Scribner, $35), hews to the classic King formula: A community is isolated, a force of horror is introduced.
汤姆·斯科莱布诺(TomScribner,左侧)加入了笔者的旅程,他是一个来自瓦拉·瓦拉的律师。他们正在华盛顿东南部的一条小路上。
The author was joined by Tom Scribner, left, a lawyer from Walla Walla, on a back road route in southeast Washington.
西红柿大战每年都于八月的最后一个星期三在布诺举行。 布诺是一个物产丰饶的地区的中心,该地区在西班牙第三大城市、沿海的巴伦西亚以北40公里处。
Thee Tomatina is held each year in Bunol, in the heart of a fertile region some 40 kilometres north of the coastal city of Valencia, Spain's third-largest city, on the last Wednesday in August.
但是出人意料的是,仅有10%至15%的笑是由某个人的笑话引起的,美国巴尔的摩市的神经科学家罗伯特·布诺温(Robert Provine)介绍说。他已经研究笑几十年了。
But surprisingly, only 10 to 15 percent of laughter is the result of someone making a joke, said Baltimore neuroscientist Robert Provine, who has studied laughter for decades.
莱斯特广场仍然是追赶下午音乐会后来一杯卡布奇诺的理想场所。
Leicester Square is still the perfect place to catch an afternoon matinee followed by a cappucino.
病房里有许多病人,他最近的一位病人是与他的过去无关的诺维尔·布利斯上校。
There are many patients in the ward and his latest include Colonel Norville Bliss who has dissociated from his past.
布龙·齐诺的素描展将展出几乎其所有现存的作品,共61幅。
At the Bronzino show, nearly all of his 61 surviving drawings are on view.
布兰诺指出,一些研究者辩解说海豚理应被视作“非人类的人”,因为它们有着极高的智商。
Brenner points out that some researchers have argued dolphins should be considered "non-human persons," because of their intelligence.
多米尼克·安布罗西诺,一个前狱警说,他和她妻子洛妮·苏“一生的积蓄”都被麦道夫“抹消掉”了。
Dominic Ambrosino, an ex-prison officer, said he and his wife Ronnie Sue had their "entire life savings wiped out" by Madoff.
多米尼克·安布罗西诺,一个前狱警说,他和她妻子洛妮·苏“一生的积蓄”都被麦道夫“抹消掉”了。
Dominic Ambrosino, an ex-prison officer, said he and his wife Ronnie Sue had their "entire life savings wiped out" by Madoff.
应用推荐