布莱克用手帕遮住话筒来压低声音。
Blake held his handkerchief over the mouthpiece to muffle his voice.
他的手指使劲抓住布莱克的手腕。
布莱克已经欠了他近$50。
像一个处于催眠状态的人,布莱克回到了自己的房间。
Like a man in a trance, Blake found his way back to his rooms.
布莱克熟练地跳了进来;船由于他的体重微微沉了一下。
Blake jumped in expertly; the boat dipped slightly under his weight.
布莱克是位蓄着山羊胡的年轻挖土机操作工,卡洛尔在执照管理局的柜台与其邂逅。
Blake was a goateed young backhoe operator whom Carol had met across the counter at the license bureau.
想想17世纪,天主教会对加利莱奥反叛的信仰进行了审判,诗人威廉·布莱克对艾萨克·牛顿的机械论世界观进行了严厉的批评。
Think of Gallileo's 17th-century trial for his rebelling belief before the Catholic Church or poet William Blake's harsh remarks against the mechanistic worldview of Isaac Newton.
布莱克先生的演讲很精彩。
布莱克先生忘记做什么了?
布莱克夫妇已经结婚三十年了。
布莱克女士的班级打扫了会议室。
布莱克先生决定把他的儿子送到中国去。
教师节我们能为布莱克老师做些什么呢?
没有人和布莱克太太住在一起。
萨姆不久收到了机构负责人比尔·布莱克的回信。
Sam soon got a reply from Bill Black, director of the agency.
我们做实验时,布莱克先生四处走动并提供帮助。
Mr. Black walked around and offered help while we were doing an experiment.
布莱克先生正在大厅里做一个关于机器人的报告。
然而,每个人都同意拥有一个学校图书馆仍然很重要。所以,学校的校长格雷汉姆·布莱克决定把一辆旧公共汽车停在学校的停车场,将它改造成一个图书馆。
However, everybody agreed that it was still important to have a school library. So, the head of the school, Graham Blake, decided to park an old bus on the school car park and change it into a library.
退潮时,布莱克普的海滩是一片广阔的平原,充满了诱人的沙子。
When the tide is out, Blackpool's beaches are a vast plain of beckoning sand.
《华盛顿邮报》专栏作家凯文·布莱克斯通将与我们一起讨论这项研究的发现。
With us to talk about the findings in the study is Washington Post columnist Kevin Blackistone.
《华盛顿邮报》专栏作家凯文·布莱克斯通将与我们一起探讨这项研究的发现。
With us to talk about the findings in the study is Washington Post columnist Kevin Blackstone.
如果你还没有注意到,这个在布莱克浦语法学校接受教育的后街男孩把自己塑造成阿拉斯泰尔·库克——一个出色的播音员。
If you haven't noticed, the backstreet boy educated at Blackpool grammar styles himself more grandly as Alastair Cooke, broadcaster extraordinaire.
布莱克尼博士担任验光配镜顾问。
从1976年到1981年,布莱克斯是一个商业学校的老师。
机警的后卫截住了布莱克的三次传球。
布莱克面包师烘焙黑色的面包。
布莱克先生不喜欢英国的气候。
我看了看布莱克,他已经被吓呆了,说不出话来。
I then looked at Blake, who appeared so petrified he was speechless.
布莱克和瑞安坐在楼下,手牵着手,身边还有保镖。
Blake and Ryan were sitting downstairs holding hands and had bodyguards with them.
但当谈到爱情的时候,布莱克似乎更喜欢老式的方法。
But when it comes to love, it seems Blake Lively prefers the old-fashioned approached.
应用推荐