你知道查尔斯·巴贝奇吗?
巴贝奇设计的分析机引入了什么样新的计算概念?
What new concept in computing was introduced in the design of Babbage's Analytical Engine?
艾达伯爵夫人把报告改写为论文,并拿给巴贝奇看。
Countess Ada translated an article about the presentation and showed it to Babbage.
透过他的数字窗口,巴贝奇并没有看到任何超自然的现象。
Babbage has not seen any supernatural action through his digital Windows.
这位巴贝奇或许乐于找到真相,然而却无法屏息以待了。
This Babbage would love to find out what it is, though he isn't holding his breath.
巴贝奇记得,当他还是小孩的时候,他的父母收到过连锁信。
Babbage recalls chain letters received by his parents when he was a child.
艾达在距今175年前遇见剑桥数学教授巴贝奇的时候15岁。
Ada was 15 when she met the Cambridge mathematics professor Babbage 175 years ago today.
格莱克:巴贝奇是一个超越时代的奇人,当时的人们根本不理解他的想法。
Gleick: Babbage was a man out of his time. People back then didn’t get what he was about.
盖尔德只需要只秒的时间就可以卸下一个硬盘;即使是巴贝奇这样的新手也花不了多长时间。
It takes Mr Gaillard just seconds to remove a drive; even novice Babbage does not take that much longer.
世界上第一台计算机的打印机是一种19世纪的机械驱动装置发明的查尔斯巴贝奇的差分机。
Theworld's first computer printer was a 19th century mechanically drivenapparatus invented by Charles Babbage for his Difference Engine.
巴贝奇设想能有一种更精确、解放人力的方法来计算这些表,而他的差分机就是这个解决之道。
Babbage envisioned a more accurate, labor-saving way of making such tables, and his Difference Engine was the result.
实际上,你们都错了,电脑是在19世纪由巴贝奇发明的,不过他自己并没有真正的造出一台出来。
Actually, you would be wrong; the computer was invented in the nineteenth century by Babbage, but he didn't actually make one.
在巴贝奇的时代,这计算完全由人手——通常为女性计算者——辛辛苦苦地完成各种枯燥重复的运算。
In Babbage’s time, such computations were laboriously completed by humans — usually women “computers” — working through tedious, repetitive calculations.
1991年,伦敦科学博物馆的工程师和馆长花了近6年的时间才让巴贝奇20页的设计蓝图成为现实。
It took engineers and curators at London's Science Museum almost six years of work to bring Babbage's 20 pages of blueprints to life in 1991.
当时的我成长缓慢,过了差不多两百年,才得以成长为具有分析能力的机器,多亏查尔斯·巴贝奇其人。
I developed very slowly and it took nearly two hundred years before I was built as an analytical machine by Charles Babbage.
突发火灾及警方传唤也会被记录和报告,而巴贝奇太太越来越关心对街上上了年纪的屋主的回应援助的次数。
Emergency fire and police calls are also logged and reported, and Mrs Babbage grows concerned about the frequency of aid responses to an elderly homeowner up the street.
巴贝奇发现一个邻近的家庭在其婚姻关系上有一个红/蓝分割区:先生向自由派捐款,而太太向保守派捐款。
This Babbage discovered a nearby household has a red/blue split in the marriage: the husband contributes to liberals, while the wife chips in to the conservatives' kitty.
而作为现代电子计算机前驱的巴贝奇解析机,其存储和程序控制的原理,又借鉴、移植自提花机的纹板技术。
Charles Babbage, pioneer of the modern computer, constructed the principle of storage and program control, which are transplanted from Jacquard card technology.
我曾两次被(议员)问到,“巴贝奇先生,请问假如您往机器里输入了错误的数据,还会出来正确的答案吗?”
On two occasions I have been asked [by members of Parliament], 'Pray, Mr. Babbage, if you put into the machine wrong figures, will the right answers come out?
格莱汉姆·卡明先生说他已经设立目标将在2021年完成这个项目——扎尔斯·巴贝奇逝世150周年纪念仪式。
Mr Graham-Cumming said he had set the goal of completing it by 2021 - the 150th anniversary of Charles Babbage's death.
虽然花了150年来完成,差分机2号工作得完全符合巴贝奇所料想,计算——甚至打印出一张一张超高精度的表。
Although it took 150 years to complete, the Difference Engine No. 2 works exactly as Babbage planned, computing - and even printing - table after table of super-accurate data.
我已经两次被(议员)问到,“巴贝奇先生,请问加入您往这部机器里输入了错误的数据,还会不会运算出正确答案啊?”
On two occasions I have been asked [by Members of Parliament], "Pray, Mr Babbage, if you put into the machine wrong figures, will the right answers come out?"
我已经两次被(议员)问到,“巴贝奇先生,请问加入您往这部机器里输入了错误的数据,还会不会运算出正确答案啊?”
On two occasions I have been asked [by Members of Parliament], “Pray, Mr Babbage, if you put into the machine wrong figures, will the right answers come out?”
事实上,它工作原理与巴贝奇的差分机相似,不同之处在于它的数字排列在圆柱形的外表面上而不是向织布机架那样水平分布。
In fact, it works much like Babbage's Difference engine, except that its digits are arrayed along the outer surface of a cylinder instead of horizontally along a loom-like rack.
他们使用学术工具打造并欣然贡献出的这些充满个人情感的学术遗产,甚至使巴贝奇那老迈凄苦的形象也顿时拔高而显得和蔼可亲。
This volume offers them up delightfully, complete with scholarly apparatus and enough personal affection to make even the older and embittered figure of Babbage sympathetic.
本周,巴贝奇博客发布了我和同事关于Flip消亡的讨论(以及Facebook的法律困境和法官们对其有利判决的重要性)。
IN THIS week's Babbage podcast my colleague and I discuss the demise of the Flip video (along with Facebook's legal woes, and why it matters what judges have for breakfast).
巴贝奇(1792~1871):英国数学家和发明家;曾在剑桥大学就读;约自1812年开始致力于研究能够计算数学表格的机械装置。
Babbage, Charles (1792~1871) : British mathematician and inventor, educated at Cambridge University, he devoted himself from about 1812 to devising machines capable of calculating mathematical tables.
凯利:总结一下,这种极端观点似乎是这样的:组成原子的这些比特正在一个被称之为宇宙的巨型计算机中运行,这种理念最早的支持者就是巴贝奇。
Kelly: the extreme view would be that all these bits that make up atoms are running on a very big computer called the universe, an idea first espoused by Babbage.
你书中关于查尔斯·巴贝奇(Charles Babbage)的故事我很喜欢,他在十九世纪二十年代就发明了计算机概念,而真正的计算机却是在一个世纪之后出现的。
I like your story of Charles Babbage, who in the 1820s basically invented the concept of computer a century before anyone, including him, could make one.
贝巴的保加利亚周三前往马耳他,里奇·德莱特的比利时的对手是匈牙利和卡塔尔。
Dimitar Berbatov's Bulgaria visit Malta on Wednesday, while Hungary and Qatar are the opposition for Ritchie DE Laet and Belgium.
应用推荐