• 勒说:“在这燔祭旁边,等那边迎见耶和华。”

    Balaam said to Balak, "Stay here beside your offering while I meet with him over there."

    youdao

  • 23:15在这旁边,等那边迎见耶和华

    And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet the LORD yonder.

    youdao

  • 23:1,你在这里座坛,为我预备只公牛,七只公羊

    And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven RAMS.

    youdao

  • ,你在这里,又在这里为我预备七只公牛,七只公羊

    And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven RAMS.

    youdao

  • 勒说:“站在你的燔旁边往前去或者耶和华迎见,他指示我什么,我必告诉你。”

    Then Balaam said to Balak, "Stay here beside your offering while I go aside. Perhaps the Lord will come to meet with me.

    youdao

  • 他们到了那里,,西拨儿子这样你不容什么拦阻你不到这里

    And they came to Balaam, and said to him, Thus saith Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray thee, hinder thee from coming unto me.

    youdao

  • 他们到了那里,:“西拨儿子这样:求不容什么事拦阻你不到这里?”

    They came to Balaam and said: "This is what Balak son of Zippor says: Do not let anything keep you from coming to me."

    youdao

  • 23:11是什么呢,咒诅仇敌不料,你竟为他们祝福

    And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.

    youdao

  • 他们到了那里,:“西拨儿子这样: 求不容什么事拦阻你不到这里

    They came to Balaam and said: "This is what Balak son of Zippor says: Do not let anything keep you from coming to me".

    youdao

  • 生气,就拍起来,巴兰:”咒诅仇敌,不料,你天竟为他们祝福

    Then Balak's anger burned against Balaam. He struck his hands together and said to him, "I summoned you to curse my enemies, but you have blessed them these three times."

    youdao

  • 生气,就拍起来,巴兰:”咒诅仇敌,不料,你天竟为他们祝福

    Then Balak's anger burned against Balaam. He struck his hands together and said to him, "I summoned you to curse my enemies, but you have blessed them these three times."

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定