没有方法能使时钟为我敲已过去了的钟点。
There is no way can make the clock for me to knock the hour has passed.
没有方法能使时钏为我敲已过去了的钟点。
There is no way that you can make body clock for me to knock the hour has passed.
就我而言,这事件已过去了,我只想忘掉它。
As far as I'm concerned the accident is a closed book; I just want to forget it.
环绕地球飞行的最佳时节是六月到八月,而这段时间早已过去了。
The best weather for flying around the world is from June to August. That time was far past.
不知不觉40天早已过去了,我们也已恢复正常的饮食生活。
Without realizing, 40 days have already gone by, and we have also resumed our normal eating and drinking lifestyle.
上古时代已过去了,中古时代正在逝去,而新生时代正在来临。
The Elder Days are gone. The Middle Days are passing. The Younger Days are beginning.
可是现在已过去了三年多,却未见公司有任何的迹象在处理这件事情。
But now three years have been passed, there is still no any sign that the company is dealing with it.
当新经理开始作大刀阔斧式的变动以提高效率时,我们明白和谐时期已过去了。
We knew the honeymoon was over when the new manager started to make sweeping changes to increase efficiency.
等到他发现这口食物不是一块石头,而是可以消化的糖果时,他的大半生已过去了。
And by the time he discovers that the morsel is not of the genus stone, but a digestible bonbon, half his allotted span of life is over.
现在我们得到不少这样的报告,毕竟地震已过去了一年了,你再加总一下数据就能得出个大概。
We're getting a lot of those right now because it has been a year since the earthquake and you get these aggregate Numbers.
这已过去了,但愿在德国这儿,我们能遇上个顺畅的周末,获得比过去几场比赛更多的积分。
This is in the past and hopefully here in Germany well have a trouble-free weekend and take more points than at the previous races.
对这个被病毒袭击的城市来说,最糟糕的情形已过去了。文化娱乐活动开始恢复。抛砖引玉。
Cultural and entertainment activities have been resuming now that the worst is over for the virus-hit city.
此时,距技术服务公告中所提出同样建议的时间,已过去了19个月,但这次法航决定进行更换。
By then, 19 months had passed since the service bulletin suggesting the same thing, but now Air France made the change.
现在,里约峰会已过去了10年,在耐着性子参加了许许多多的会议之后,我仍无法确定有何进展。
Now, a decade from Rio, after I've sat through5 many more conferences, I'm not sure what has been accomplished.
可是祖母的时代早已过去了,如今,世界属于那些有能力消费的人,他们才是最新的美容科技最青睐的人群。
But then, the grandma's era has been left behind. Today belongs to those who can spend, and they are the ones for whom the latest in beauty technology is available whenever they wish to access it.
不要为了过去呜咽,它已过去了;不要为了未来而感到压力,由于它还没来;活在当下,把现在过得美丽。
Don't cry over the past, it's gone. Don't stress about the future, it hasn't arrived. Live in the present and make it beautiful.
晚宴早已过去了;但是,我的不幸不能说是我的过失,我并没有预料到应得的处罚,特别是惩罚的执行者还是个女人。
Dinner was over; nevertheless, as my misfortune was hardly my fault, I did not expect condign punishment, especially as the dispenser was a woman.
他要拭去他们眼上的一切泪痕;以后再也没有死亡,再也没有悲伤,没有哀号,没有苦楚,因为先前的都已过去了。
He will wipe every tear from their eyes, and there shall be no more death or mourning, wailing or pain, (for) the old order has passed away.
奥巴马充满希望的就职典礼已过去了两年,但是,自从卡特认为美国正在遭受“萎靡”,华盛顿的气氛如其曾经所是一样忧郁。
Two years after Barack Obama's hope-filled inauguration the mood in Washington is as glum as it has been since Jimmy Carter argued that America was suffering from "malaise".
奥巴马充满希望的就职典礼已过去了两年,但是,自从卡特认为美国正在遭受“萎靡”,华盛顿的气氛如其曾经所是一样忧郁。
Two years after Barack Obama's hope-filled inauguration the mood in Washington is as glum as it has been since Jimmy Carter argued that America was suffering from "malaise".
应用推荐